The Kids Aren’t Alright/The Offspring 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
When we were young, the future was so bright (Woah)
若かった頃、未来はとても明るかったんだ (Woah)
The old neighborhood was so alive (Woah)
昔の近所は活気に満ちていた (Woah)
And every kid on the whole damn street (Woah)
このクソッタレな通りの全てのガキが (Woah)
Was gonna make it big and not be beat
大成し、負けることなんてないと思っていた
Now the neighborhood’s cracked and torn (Woah)
今では近所はボロボロ、裂けているんだ (Woah)
The kids are grown up, but their lives are worn (Woah)
ガキたちは大人になったけど、その人生はすり減ってる (Woah)
How can one little street swallow so many lives?
一本の小さな通りが、どうしてこんなに多くの人生を飲み込むことができるんだ?

[Chorus]
Chances thrown, nothing’s free
チャンスは投げ捨て、何もかもが無料なんてことはない
Longing for what used to be
かつてのものを慕っている
Still it’s hard, hard to see
それでも、見るのは辛い、辛すぎる
Fragile lives, shattered dreams
壊れやすい人生、打ち砕かれた夢
(Go!)
(行け!)

[Verse 2]
Jamie had a chance, well, she really did (Woah)
Jamieにはチャンスがあった、本当にね (Woah)
Instead, she dropped out and had a couple of kids (Woah)
それどころか、彼女は中退して子供を二人も産んだ (Woah)
Mark still lives at home ‘cause he’s got no job (Woah)
Markはまだ実家に住んでる、仕事がないからさ (Woah)
He just plays guitar, smokes a lot of pot
彼はただギターを弾き、たくさんのポットを吸ってるだけ
And Jay committed suicide (Woah)
そしてJayは自殺したんだ (Woah)
And Brandon OD’d and died (Woah)
そしてBrandonは過剰摂取で死んだ (Woah)
What the hell is goin’ on?
一体全体、何が起こってるんだ?
The cruelest dream, reality
最も残酷な夢、それが現実

[Chorus]
Chances thrown, nothing’s free
チャンスは投げ捨て、何もかもが無料なんてことはない
Longing for what used to be
かつてのものを慕っている
Still, it’s hard, hard to see
それでも、見るのは辛い、辛すぎる
Fragile lives, shattered dreams
壊れやすい人生、打ち砕かれた夢
(Go)
(行け)

[Guitar Solo]
[ギターソロ]

[Chorus]
Chances thrown, nothing’s free
チャンスは投げ捨て、何もかもが無料なんてことはない
Longing for what used to be
かつてのものを慕っている
Still, it’s hard, hard to see
それでも、見るのは辛い、辛すぎる
Fragile lives, shattered dreams
壊れやすい人生、打ち砕かれた夢

曲名The Kids Aren’t Alright
(ザ・キッズ・アーント・オールライト:)
アーティスト名The Offspring
(オフスプリング)
収録アルバムAmericana
リリース日1999年 9月21日(シングル)
1998年 11月17日(アルバム)