The Living Years/Mike + The Mechanics 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
Every generation
すべての世代
Blames the one before
前の世代を非難する
And all of their frustrations
そして彼らのすべての不満は
Come beating on your door
あなたのドアを叩いてくる

I know that I’m a prisoner to all my father held so dear
僕は父が大切にしていたすべてに囚われていることを知ってる
I know that I’m a hostage, to all his hopes and fears
僕は彼の希望と恐れに人質になっていることを知ってる
I just wish I could have told him in the living years
彼が生きている間に伝えられたら良かったと思う

Crumpled bits of paper
くしゃくしゃになった紙切れ
Filled with imperfect thought
不完全な思考でいっぱい
Stilted conversations
ぎこちない会話
I’m afraid that’s all we’ve got
恐らくそれが僕たちが持っているすべてだ

You say you just don’t see it
君はただそれが見えないと言う
He says it’s perfect sense
彼はそれは完全な意味だと言う
You just can’t get agreement
君はただ合意を得ることができない
In this present tense
この現在形で
We all talk a different language
僕たちはみんな違う言葉を話す
Talking in defence
防御のために話す

[Chorus]
Say it loud (say it loud)
大きな声で言って(大きな声で)
Say it clear (say it clear)
はっきりと言って(はっきりと)
You can listen as well as you hear
聞くだけでなく、耳を傾けることもできる
It’s too late (It’s too late)
遅すぎる(遅すぎる)
When we die (oh, when we die)
僕たちが死ぬとき(ああ、死ぬとき)
To admit we don’t see eye to eye
目と目が合わないことを認めるのに

[Verse 2]
So we open up a quarrel
だから僕たちは口論を始める
Between the present and the past
現在と過去の間で
We only sacrifice the future
僕たちは未来だけを犠牲にする
It’s the bitterness that lasts
それが続く苦さだ

So don’t yield to the fortunes
だから運命に屈するな
You sometimes see as fate
時々運命だと思うものに
It may have a new perspective
それは新しい見方を持っているかもしれない
On a different day
違う日に
And if you don’t give up, and don’t give in
あきらめず、屈しないなら
You may just be okay
多分大丈夫だろう

[Chorus]
Say it loud (say it loud)
大きな声で言って(大きな声で)
Say it clear (say it clear)
はっきりと言って(はっきりと)
You can listen as well as you hear
聞くだけでなく、耳を傾けることもできる
It’s too late (It’s too late)
遅すぎる(遅すぎる)
When we die (oh, when we die)
僕たちが死ぬとき(ああ、死ぬとき)
To admit we don’t see eye to eye
目と目が合わないことを認めるのに

[Verse 3]
I wasn’t there that morning
僕はその朝そこにいなかった
When my father passed away
父が亡くなったとき
I didn’t get to tell him
彼に言えなかった
All the things I had to say
言わなければならなかったすべてのこと

I think I caught his spirit
僕は彼の精神を捉えたと思う
Later that same year
その年の後半に
I’m sure I heard his echo
彼のこだまを聞いたと確信してる
In my baby’s new born tears
僕の赤ちゃんが生まれた涙の中で
I just wish I could have told him
彼に伝えられたら良かったと願う
In the living years
生きているうちに

[Chorus]
Say it loud (say it loud)
大きな声で言って(大きな声で)
Say it clear (say it clear)
はっきりと言って(はっきりと)
You can listen as well as you hear
聞くだけでなく、耳を傾けることもできる
It’s too late (It’s too late)
遅すぎる(遅すぎる)
When we die (oh, when we die)
僕たちが死ぬとき(ああ、死ぬとき)
To admit we don’t see eye to eye
目と目が合わないことを認めるのに

曲名The Living Years
(リヴィング・イヤーズ)
アーティスト名Mike + The Mechanics
(マイク・アンド・ザ・メカニックス)
収録アルバムLiving Years
リリース日1988年 12月27日(シングル)
1988年 10月28日(アルバム)