The Spectre/ 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
Hello, hello, can you hear me as I scream your name?
Hello hello 声が聞こえるか?
君の名を叫ぶ俺の声が
Hello, hello, do you need me before I fade away?
Hello hello 俺が必要か?
どこかへ消えてしまう前に

[Chorus]
Is this the place that I call home
ここが俺のいう「ホーム」か?
To find what I’ve become?
俺が何になったのかを知るためのさ
Walk along the path unknown
見知らぬ道を歩いていく
live, love, lie
人は生き 愛し 嘘を吐く生き物
Deep in the dark I don’t need the light
暗闇の底 ライトはいらない
There’s a ghost inside me
俺の中にはゴーストがいるのさ
It all belongs to the other side
すべては向こう側
live, love, lie ( live, love, lie)
人は生き 愛し 嘘を吐く生き物

[Verse 2]
Hello, hello, nice to meet you, voice inside my head
Hello hello 初めまして
頭の中に声が響く
Hello, hello, I you, how can I forget?
Hello hello 信じているよ
どうやったら忘れられる?

[Chorus]
Is this the place that I call home
ここが俺のいう「ホーム」か?
To find what I’ve become?
俺が何になったのかを知るためのさ
Walk along the path unknown
見知らぬ道を歩いていく
live, love, lie
人は生き 愛し 嘘を吐く生き物
Deep in the dark, I don’t need the light
暗闇の底 ライトはいらない
There’s a ghost inside me
俺の中にはゴーストがいるのさ
It all belongs to the other side
すべては向こう側
live, love, lie ( live, love, lie)
人は生き 愛し 嘘を吐く生き物
live, love, lie
人は生き 愛し 嘘を吐く生き物

曲名The Spectre
(ザ・スペクター)
アーティスト名
(アラン・ウォーカー)
収録アルバム 日本盤ボーナストラック
リリース日2017年 (シングル)
2018年 (アルバム)

The Spectre/ 解説

印象的なシンセのフレーズをメインに、EDM全盛期らしい重めのベースサウンドが特徴のこの曲。「The Spectre」は、アランが2015年にリリースした「Spectre」をボーカルリメイクした曲です。

アランによれば、デビューから支えてくれているファンに捧げた曲でもあるとか。

2017年には最大のEDMフェス「Tomorrowland」にも出演した彼にとって、昔から根強く支えてくれているファンの存在はとても心強いんでしょうね。

ちなみにTikTokでも流行っているようです。確かに、耳につきやすい曲なので使いやすそうです。