The Wayward Wind/Gogi Grant 歌詞和訳と意味
The wayward wind is a restless wind
さまよう風は、落ち着きのない風
A restless wind that yearns to wander
彷徨うことを切望する落ち着きのない風
And he was born the next of kin
そして彼は、その風の次の親類として生まれた
The next of kin to the wayward wind
さまよう風の次の親類として
In a lonely shack by a railroad track
鉄道の軌道沿いの寂しい小屋で
He spent his younger days
彼は青春時代を過ごした
And I guess the sound of the outward-bound
そして私は推測する、外へ向かう音が
Made him a slave to his wandering ways
彼を彷徨する方法の奴隷にしたと
And the wayward wind is a restless wind
そして、さまよう風は落ち着きのない風
A restless wind that yearns to wander
彷徨うことを切望する落ち着きのない風
And he was born the next of kin
そして彼は、その風の次の親類として生まれた
The next of kin to the wayward wind
さまよう風の次の親類として
Oh I met him there in a border town
ああ、私は彼に国境の町で出会った
He vowed we’d never part
彼は私たちが決して離れることはないと誓った
Though he tried his best to settle down
彼は落ち着くために最善を尽くしたけれど
I’m now alone with a broken heart
今は壊れた心を抱えて一人でいる
And the wayward wind is a restless wind
そして、さまよう風は落ち着きのない風
A restless wind that yearns to wander
彷徨うことを切望する落ち着きのない風
And he was born the next of kin
そして彼は、その風の次の親類として生まれた
The next of kin to the wayward wind
さまよう風の次の親類として
The next of kin to the wayward wind
さまよう風の次の親類として
曲名 | The Wayward Wind (ザ・ウェイワード・ウインド) |
アーティスト名 | Gogi Grant (ゴギ・グラント) |
収録アルバム | Suddenly There’s Gogi Grant |
リリース日 | 1956年 3月(シングル) 1956年 (アルバム) |