This Diamond Ring/Gary Lewis & the Playboys 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
Who wants to buy
誰が買いたいんだ
This diamond ring?
このダイヤモンドの指輪を
She took it off her finger now
彼女はもう指から外したんだ
It doesn’t mean a thing
もう意味はないんだよ
[Chorus 1]
This diamond ring doesn’t shine for me anymore
このダイヤモンドの指輪はもう僕のために輝かない
And this diamond ring doesn’t mean what it did before
そしてこのダイヤモンドの指輪は以前とは意味が違う
So, if you’ve got someone whose love is true
だから、本当の愛を持っている誰かがいるなら
Let it shine for you
その人のために輝かせておくんだ
[Verse 2]
This stone is genuine
この石は本物だ
Like love should be
愛もそうあるべきだろう
And if your baby’s truer than
もし君の恋人が僕の恋人よりも真実で
My baby was to me
僕にとってそうだったように
[Chorus 2]
This diamond ring can be something beautiful
このダイヤモンドの指輪は美しいものになり得る
And this diamond ring can be dreams that are coming true
そしてこのダイヤモンドの指輪は実現する夢になり得る
And then your heart won’t have to break like mine did
そして君の心は僕のように壊れることはない
If there’s love behind it
愛がその背後にあるなら
[Instrumental Break]
[Chorus 2]
This diamond ring can mean something beautiful
このダイヤモンドの指輪は美しいものを意味するかもしれない
And this diamond ring can be dreams that are coming true
そしてこのダイヤモンドの指輪は実現する夢になり得る
And then your heart won’t have to break like mine did
そして君の心は僕のように壊れることはない
If there’s love behind it
愛がその背後にあるなら
[Chorus 1]
This diamond ring doesn’t shine for me anymore
このダイヤモンドの指輪はもう僕のために輝かない
And this diamond ring doesn’t mean what it did before
そしてこのダイヤモンドの指輪は以前とは意味が違う
So if you’ve got someone whose love is true
だから、本当の愛を持っている誰かがいるなら
Let it shine for you
その人のために輝かせておくんだ
[Outro]
This diamond ring doesn’t shine for me anymore
このダイヤモンドの指輪はもう僕のために輝かない
And this diamond ring doesn’t mean what it did before
そしてこのダイヤモンドの指輪は以前とは意味が違う
So, if you’ve got someone whose love is true
だから、本当の愛を持っている誰かがいるなら
曲名 | This Diamond Ring (邦題:恋のダイアモンド・リング) |
アーティスト名 | Gary Lewis & the Playboys (ゲイリー・ルイス & ザ・プレイボーイズ) |
収録アルバム | This Diamond Ring |
リリース日 | 1965年 1月(シングル) 1965年 3月(アルバム) |