This Is How We Do It/Montell Jordan 歌詞和訳と意味
[Intro]
(Background chatter)
(バックグラウンドのざわめき)
This is how we do it!
これが私たちのやり方だ!
(This is how we do it!)
(これが私たちのやり方!)
Sha la la la la la lo
シャラララララロ
Shabada lo lo lo, whoa
シャバダロロロ、うわっ
(This is how we do it!)
(これが私たちのやり方!)
Lo lo lo low-oh-oh
ローローローロー
[Verse 1]
This is how we do it
これが私たちのやり方
It’s Friday night, and I feel alright
金曜の夜、気分は良好
The party is here on the West Side
パーティはウエストサイドにある
So I reach for my 40 and I turn it up
そこで私は40を手に取って音量を上げる
Designated driver, take the keys to my truck
運転手を決めて車の鍵を渡す
Hit the ‘shaw cause I’m faded
ショーに向かって酔っているから
Honies in the street say, Monty, yo, we made it!
通りのハニーズが言う、「モンティ、やったね!」
It feels so good in my hood tonight
今夜はとても気持ちが良い
The summertime skirts and the guys in Kani
夏のスカートとカニの男たち
All the gangbangers forgot about the drive-by
全てのギャングたちはドライブバイを忘れた
You gotta get your groove on, before you go get paid
お金を稼ぐ前にグルーヴをつかまなければならない
[Pre-Chorus]
So tip up your cup and throw your hands up
だからカップを傾けて手を挙げて
And let me hear the party say
パーティの声を聞かせて
[Chorus]
I’m kinda buzzed and it’s all because (This is how we do it)
少し酔っているけど、それは全部こうしているから(これが私たちのやり方)
South Central does it like nobody does (This is how we do it)
サウスセントラルは誰よりも上手い(これが私たちのやり方)
To all my neighbors, you got much flavor (This is how we do it)
隣人たち全員、センスがいいね(これが私たちのやり方)
Let’s flip the track, bring the old school back (this is how we do it)
古い曲を持ってきて、トラックを変えよう(これが私たちのやり方)
[Verse 2]
This is how we do it, all hands are in the air
これが私たちのやり方、手を挙げて
And wave them from here to there
そこからここまで振って
If you’re an O.G. mack or a wannabe player
もしあなたがO.G. Mackまたはプレイヤーのふりをしていたなら
You see the hood’s been good to me
この町は私に良いものをくれた
Ever since I was a lower-case g
私が小文字のgだった頃からずっと
But now I’m a big G
でも今はビッグGだ
The girls see I got the money
女たちは私がお金を持っているのを見ている
Hundred-dollar bills, y’all
百ドル札だよ
If you were from where I’m from then you would know
私の出身地の人ならば分かるはず
That I gotta get mine in a big black truck
私は大きな黒いトラックでお金を稼がなければならない
You can get yours in a ’64
あなたは64で稼げるよ
Whatever it is, the party’s underway
何であれ、パーティは始まっている
[Pre-Chorus]
So tip up your cup and throw your hands up
だからカップを傾けて手を挙げて
And let me hear the party say…
パーティの声を聞かせて…
[Chorus]
I’m kinda buzzed and it’s all because (This is how we do it)
私はちょっと酔ってるの、それは全部あなたのせいだ(これが私たちのやり方だ)
South Central does it like nobody does (This is how we do it)
南セントラルは、誰もがやるようにはやらない(これが私たちのやり方だ)
To all my neighbors you got much flavor (This is how we do it)
私の全ての隣人にはたくさんの味がある(これが私たちのやり方だ)
Let’s flip the track, bring the old school back (This is how we do it)
トラックを変えて、オールドスクールに戻ろう(これが私たちのやり方だ)
I’m kinda buzzed and it’s all because (This is how we do it)
私はちょっと酔ってるの、それは全部あなたのせいだ(これが私たちのやり方だ)
South Central does it like nobody does (This is how we do it)
南セントラルは、誰もがやるようにはやらない(これが私たちのやり方だ)
Y?N-Vee, SCC (This is how we do it)
Y? N-Vee、SCC(これが私たちのやり方だ)
I’ll never come wack on an old school track (This is how we do it)
オールドスクールのトラックでは、決してふざけることはない(これが私たちのやり方だ)
[Verse 3]
Check it out!
聞いてくれ!
Once upon a time in ’94
昔々の1994年
Montell made no money and life sure was slow
モンテルはお金を稼がず、人生はゆっくりだった
All they said was 6′ 8 he stood
彼が6’8 で立っているだけだったと言われた
And people thought the music that he made was good
そして人々は、彼が作った音楽が良かったと思った
There lived a D.J. and Paul was his name
D.J.が住んでいて、彼の名前はポールだった
He came up to Monty, this is what he said
彼はモンティに近づいて、これを言った
You and Oji are gonna make some cash
あなたとオジはお金を稼ぐことになる
Sell a million records and we’re makin’ tha dash
100万枚を売って、ダッシュをするんだ
[Chorus]
Ohh, I’m buzzin’ because… (This is how we do it)
ああ、私は酔っているの、なぜなら…(これが私たちのやり方だ)
South Central does it like nobody does (This is how we do it)
南セントラルは、誰もがやるようにはやらない(これが私たちのやり方だ)
To all my neighbors you got much flavor (This is how we do it)
私の全ての隣人にはたくさんの味がある(これが私たちのやり方だ)
I’ll never come wack on an old school track (This is how we do it)
私はオールドスクールのトラックで決してふざけない(これが私たちのやり方だ)
I’m kinda buzzed and it’s all because (This is how we do it)
私はちょっと酔ってるの、それは全部あなたのせいだ(これが私たちのやり方だ)
South Central does it like nobody does (This is how we do it)
南セントラルは、誰もがやるようにはやらない(これが私たちのやり方だ)
[Outro]
Oh, it’s party time! (This is how we do it)
お祭り騒ぎの時間だ!(これが私たちのやり方だ)
Straight up comin’ from the West Side (This is how we do it)
ウェストサイドからやってきたぜ!(これが私たちのやり方だ)
OG’s got the flavor, yeah (This is how we do it)
オリジナルの味があるぜ、そうだ(これが私たちのやり方だ)
And Monty does it like nobody does (This is how we do it)
モンテルは誰にも負けない、そうだ(これが私たちのやり方だ)
C’mon now, Def Jam, you know what it is (This is how we do it)
さあ、Def Jam、分かってるだろう?(これが私たちのやり方だ)
[Spoken Interlude]
Yo Montell, this Percy, man
ヨ、モンテル、俺の名前はパーシーだ
The barber, your barber
君のバーバーだよ
Man I’m sitting up here listening to ya tape, dude
今ここで君のテープを聴いているんだ
And this shit is on, man
You gon’ make it, fool
これはやばいよ、お前すごいよ
Keep on doing what you doing, man
やり続けていこうぜ
My phone number is area code
俺の電話番号は、地域コード
Nine oh nine, zero, eighty-
909、0、80
Gimme a call, man
俺に電話くれよ
We getting ready to step out to the Fox Hills Mall right now
俺たちは今、フォックスヒルズモールに行く準備をしているんだ
But, uh
でも、うん
It’s Monday morning, about a quarter to eleven, peace
月曜の朝だ、11時前だ、じゃあまたな
曲名 | This Is How We Do It (ディス・イズ・ハウ・ウィ・ドゥ・イット) |
アーティスト名 | Montell Jordan (モンテル・ジョーダン) |
収録アルバム | This Is How We Do It |
リリース日 | 1995年 2月6日(シングル) 1995年 4月4日(アルバム) |