This Will Be (An Everlasting Love)/Natalie Cole 歌詞和訳と意味
[Intro]
Ooh, a-ha
うーん、あはっ
Ooh, a-ha, yeah
うーん、あはっ、そう
Mmm, mmm, mmm, mmm
んー、んー、んー、んー
[Verse 1]
This will be an everlasting love
これは永遠の愛になるわ
This will be the one I’ve waited for
これが待ち望んでいた愛よ
This will be the first time anyone has loved me, oh, oh, oh
これが初めて誰かに愛される瞬間、ああ、ああ、ああ
I’m so glad you found me in time
あなたが私を見つけてくれて、本当に嬉しいわ
And I’m so glad that you rectified my mind
そして、あなたが私の心を正してくれて、本当に嬉しい
This will be an everlasting love for me, oh, ho
これが私にとって永遠の愛になる、ああ、ほー
[Verse 2]
Loving you is some kind of wonderful
あなたを愛することは、なんとも素晴らしいこと
Because you showed me just how much you care
あなたがどれだけ私を気にかけてくれているかを教えてくれたから
You’ve given me the thrill of a lifetime
あなたは私に一生分のスリルを与えてくれた
And made me believe you’ve got more thrills to spare, oh
そして、あなたがまだ私に与えるスリルがあると信じさせてくれたの、ああ
This will be an everlasting love
これは永遠の愛になるわ
Oh, yes, it will now
ああ、それは今だわ
[Bridge]
You brought a lot of a sunshine in to my life
あなたは私の人生にたくさんの陽光をもたらしてくれた
You filled me with happiness I never knew
あなたは私を知らなかった幸せで満たしてくれた
You gave me more joy than I ever dreamed of
あなたは私が夢見ていた以上の喜びを与えてくれた
And no one, no one can take the place of you
そして誰も、誰もあなたの代わりは取れない
This will be you and me
これはあなたと私のことになる
Yes, siree
ええ、その通りよ
Eternally
永遠に
Hugging and squeezing
抱きしめて、強く抱きしめて
And kissing and pleasing
そしてキスをして、喜ばせて
Together forever through rain or whatever
どんな雨が降ろうとも、何が起ころうとも、一緒にいる
Yeah, yeah, yeah, yeah you and me
そう、そう、そう、そう、あなたと私
So long as I’m living true love, I’ll be giving
生きている限り、真の愛をあなたに与え続けるわ
To you, I’ll be serving
あなたに、私は奉仕するわ
‘Cause you’re so deserving
だってあなたはそれに値する人だから
Hey, you’re so deserving
ねえ、あなたは本当にそれに値する人よ
You’re so deserving, yeah, yeah, yeah, oh, oh, oh, oh
あなたは本当にそれに値する、ええ、ええ、ええ、ああ、ああ、ああ、ああ
[Outro]
Love, love, love, love, love
愛、愛、愛、愛、愛
Love, love, love, love, love
愛、愛、愛、愛、愛
Love, love, love, love
愛、愛、愛、愛
Love, love, love, love
愛、愛、愛、愛
From now on, from now on
これからずっと、これからずっと
From now on, from now on
これからずっと、これからずっと
From now on, from now on
これからずっと、これからずっと
From now on, from now on, yeah
これからずっと、これからずっと、そう
From now on, from now on
これからずっと、これからずっと
From now on, from now on
これからずっと、これからずっと
From now on
これからずっと
曲名 | This Will Be (An Everlasting Love) (ジス・ウィル・ビー(アン・エヴァーラスティング・ラブ) |
アーティスト名 | Natalie Cole (ナタリー・コール) |
収録アルバム | Inseparable |
リリース日 | 1975年 6月20日(シングル) 1975年 5月11日(アルバム) |