THRU THE NIGHT/Jack Harlow 歌詞和訳と意味

[Verse 1: Jack Harlow]
Through the night
夜通し
She just want the tip, no advice
彼女はアドバイスじゃなく、先だけを欲しがる
On the side of the road, what’s the risk? Roll the dice
道端で、リスクは何? サイコロを振ってみろ
If they catch us, I don’t care ‘cause we all gon’ die (Yeah, yeah)
捕まっても構わない、どうせ俺たちはみんな死ぬんだから(うん、うん)
Yeah, we all gon’ die
そう、俺たちはみんな死ぬんだ
I was worried, to be honest, but it’s all goin’ right
正直心配だった、でも全てうまく行ってる
When I first laid eyes, I was awful enticed
初めて目にしたとき、ものすごく魅了された
And I might be off something, but I’m all in now
何かを逃してるかもしれない、でも今は全て投じてる
She gotta call in now
彼女、今、連絡を取らなきゃ
I don’t think that you should work tomorrow
明日は仕事しない方がいいと思うぞ
She said, “First of all
彼女は言った、「まず第一に
I’m still goin’ in,” like Rich Homie Quan
まだ頑張ってるわ」まるでリッチ・ホーミー・クワンみたいに
But with you and me, God, man, it feels so intense
でも君と僕と、神様、これは本当に激しい
I already seen that movie but I will go again with you
その映画はもう見たけど、君とならまた見るよ
I got a few I been tending to
面倒を見てる人が少しいる
But tonight, I forgot all about ‘em
でも今夜は、彼らのこと全部忘れた

[Verse 2: Bryson Tiller]
Through the night
夜を通して
I would try to get it tonight
今夜、それを手に入れようとする
Yeah, the phone on my head like, “You better do right”
そう、頭に響く電話、「ちゃんとしなさい」って
I’m alone in the bed, yeah, I know what you said
ベッドで一人、うん、君の言ったことわかってる
Better cope with it
それに対処するしかない
Don’t take me for a joke and I won’t get a friend that’s tryna be more than that
俺を冗談扱いするな、それ以上を望む友達なんて欲しくない
I’m convinced that it’s sorta that
そういう種類のものだと確信してる
When I seen you in the pics, I could tell you was forcin’ that
君の写真を見たとき、無理してるのがわかった
I got time for this
これに時間を使うよ
Minus the bullshit, I’m cool now, look at my common sense
たわごとを抜きにして、俺は今落ち着いてる、常識を見てくれ
And I’m just realizing this
そして、ちょうどこれに気づいたんだ
Know my soul isn’t trapped
魂が閉じ込められていないことを知ってる
But what’s holding me back is the old me, in fact
でも俺を引き止めてるのは、実際、昔の自分
I’ma get intact, I’ma get it back
俺は立ち直る、取り戻すんだ
Mama, hold me to that
ママ、それを俺に期待して
Just, just, just hold me to that
ただ、ただ、ただ、それを俺に期待して
On stack, me and Jack got the city on smack
積み上げて、俺とジャックで街を制圧した
That’s word, huh, that’s words
それが真実、ねえ、それが言葉
Used to catch 18 all the way to Newburg
以前は18に乗ってニューバーグまで行ってた
It was only me and her, I don’t care what you heard
俺と彼女だけだった、君が何を聞いたか気にしない
Only me and her, I don’t care what you heard
俺と彼女だけだ、君が何を聞いたか気にしない
Got a Southern accent, she’ll slur a few words
彼女は南部訛りで、いくつかの単語を滑らかに話す
That’s virtue, sir, let me share a few words
それが美徳、先生、いくつかの言葉を共有させてください
Hey, let me share a few words
ねえ、いくつか言葉を共有させてくれよ
Feeling unappreciated, let me cherish you first, yeah
価値を感じさせてないなら、まず君を大切にしよう、そうだよ

曲名THRU THE NIGHT
(スルー・ザ・ナイト)
アーティスト名Jack Harlow
(ジャック・ハーロウ)
収録アルバムCONFETTI
リリース日2019年 8月21日(シングル)
2019年 9月20日(アルバム)