Thunder/Boys Like Girls 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
Today is a winding road
今日は曲がりくねった道
That’s taking me to places that I didn’t want to go
僕を望んでいない場所へ連れて行く
Whoa (Whoa, whoa, whoa)
おお(おお、おお、おお)
Today in the blink of an eye
瞬きの間に今日は
I’m holding on to something and I do not know why
何かにしがみついてる、でも理由はわからない
I tried
試したんだ
I tried to read between the lines, I tried to look in your eyes
行間を読もうとした、君の目を見つめようとした
I want a simple explanation for what I’m feeling inside
僕の中で感じていることに対する簡単な説明が欲しい
I gotta find a way out
出口を見つけなくちゃ
Maybe there’s a way out
多分、出口があるかもしれない

[Chorus]
Your voice was the soundtrack of my summer
君の声は僕の夏のサウンドトラックだった
Do you know you’re unlike any other?
君が他の誰とも違うって知ってる?
You’ll always be my thunder
君はいつも僕の雷だ
And I said, “Your eyes are the brightest of all the colors”
そして僕は言った、「君の目は全ての色の中で一番明るい」
I don’t wanna ever love another
他の誰かを愛したくない
You’ll always be my thunder
君はいつも僕の雷だ
So bring on the rain
だから雨を降らせて
And bring on the thunder
そして雷を呼び起こして

[Verse 2]
Today is a winding road
今日は曲がりくねった道
Tell me where to start and tell me something I don’t know
どこから始めればいいのか、僕が知らない何かを教えて
Whoa (Whoa, whoa, whoa)
おお(おお、おお、おお)
Today I’m on my own
今日は一人だ
I can’t move a muscle and I can’t pick up the phone
筋肉一つ動かせず、電話にも出られない
I don’t know (I don’t know, I don’t know, I don’t know)
わからない(わからない、わからない、わからない)
And now I’m itching for the tall grass and longing for the breeze
今は背の高い草と風が恋しい
I need to step outside just to see if I can breathe
呼吸ができるか確認するためだけに外に出る必要がある
I gotta find a way out
出口を見つけなくちゃ
Maybe there’s a way out
多分、出口があるかもしれない

[Chorus]
Your voice was the soundtrack of my summer
君の声は僕の夏のサウンドトラックだった
Do you know you’re unlike any other?
君が他の誰とも違うって知ってる?
You’ll always be my thunder
君はいつも僕の雷だ
And I said, “Your eyes are the brightest of all the colors”
そして僕は言った、「君の目は全ての色の中で一番明るい」
I don’t wanna ever love another
他の誰かを愛したくない
You’ll always be my thunder
君はいつも僕の雷だ
So bring on the rain
だから雨を降らせて

[Bridge]
Yeah, I’m walking on a tightrope
うん、僕は綱渡りをしている
I’m wrapped up in vines
僕はつるに絡まっている
I think I’ll make it out, but you just gotta give me time
逃げ出すことができると思う、でも時間をくれ
Strike me down with lightning, let me feel you in my veins
稲妻で僕を倒して、僕の血管の中で君を感じさせて
I wanna let you know how much I feel your pain
どれほど君の痛みを感じているか君に知ってもらいたい

[Pre-Chorus]
Today is a winding road
今日は曲がりくねった道
That’s taking me to places that I didn’t want to go
僕を望んでいない場所へ連れて行く
Whoa
おお

[Chorus]
Your voice was the soundtrack of my summer
君の声は僕の夏のサウンドトラックだった
Do you know you’re unlike any other?
君が他の誰とも違うって知ってる?
You’ll always be my thunder
君はいつも僕の雷だ
And I said, “Your eyes are the brightest of all the colors”
そして僕は言った、「君の目は全ての色の中で一番明るい」
I don’t wanna ever love another
他の誰かを愛したくない
You’ll always be my thunder
君はいつも僕の雷だ
And I said, “Your voice was the soundtrack of my summer”
そして僕は言った、「君の声は僕の夏のサウンドトラックだった」
Do you know you’re unlike any other?
君が他の誰とも違うって知ってる?
You’ll always be my thunder
君はいつも僕の雷だ
So bring on the rain
だから雨を降らせて

[Outro]
Oh baby, bring on the pain
オーベイビー、痛みをもたらして
And listen to the thunder
そして雷の音を聴いて

曲名Thunder
(サンダー)
アーティスト名Boys Like Girls
(ボーイズ・ライク・ガールズ)
収録アルバムBoys Like Girls
リリース日2008年 5月6日(シングル)
2006年 6月22日(アルバム)