TINTS/Anderson .Paak 歌詞和訳と意味
[Verse 1: Anderson .Paak]
I been feelin’ kinda cooped up, cooped up
閉じ込められたような感じがしてるんだ、閉じ込められて
I’m tryna get some fresh air
新鮮な空気を吸いたいんだ
Hey, why you got the roof off, roof off?
ねえ、なんで君は屋根を外してるの、外してるの?
You know it never rains here
ここでは雨が降らないって知ってるだろ?
Hey, you ain’t gotta flash when you takin’ your picture
ねえ、写真を撮るときにはフラッシュは必要ないよ
You ain’t gotta draw no extra attention
余計な注目を引く必要なんてないさ
Paparazzi wanna shoot ya, shoot ya
パパラッチは君を撮りたがってる、撮りたがってるよ
Niggas dyin’ for less out here
ここではより少ないもののために奴らは死んでいく
[Pre-Chorus: Anderson .Paak]
I been in my bag, adding weight
僕はマイバッグに荷物を詰め込んで、重さを増やしてるんだ
Tryna throw a bag in a safe
金庫にバッグを入れようとしてる
Giggin’, tourin’, chorin’, raisin’ babes
ギグをやって、ツアーを回って、仕事をこなして、子供を育てて
Baby Milo wants some Bathing Apes
ベイビーマイロはベイピングエイプが欲しいって言ってる
Niggas crying for less out here
ここではより少ないものに奴らが泣いている
Do what I gotta do bruh, do bruh
僕はやらなきゃいけないことをやるんだ、やるんだよ
Get up in my rear view mirror
バックミラーに映るんだよ
[Chorus: Anderson .Paak]
I can’t be ridin’ round and round that open strip
オープンな道をぐるぐる回るなんてできないよ
I need tints (Windows tinted)
窓にティントが必要だ(窓に色を付けて)
I need tints (I need my windows tinted)
窓にティントが必要だ(僕の窓に色を付けてほしい)
I can’t be flying down that 110 with a bad bitch in my whip
バッドギャルを連れて110番道路を飛ばすなんてできないよ
I need tints (Windows tinted)
窓にティントが必要だ(窓に色を付けて)
I need tints (I need my windows tinted)
窓にティントが必要だ(僕の窓に色を付けてほしい)
And it’s no good for me, it’s so good for them
それは僕にとっては良くない、でも彼らにとってはいいんだ
I need tints (Windows tinted)
窓にティントが必要だ(窓に色を付けて)
I need tints (I need my windows tinted)
窓にティントが必要だ(僕の窓に色を付けてほしい)
I got way too much to lose, so roll your window up real quick
僕は失うものが多すぎるから、窓をすぐに閉めてくれ
I need tints (Windows tinted)
窓にティントが必要だ(窓に色を付けて)
I need tints (I need my windows tinted)
窓にティントが必要だ(僕の窓に色を付けてほしい)
[Verse 2: Kendrick Lamar]
You probably think a nigga trollin’ (Like)
お前らは多分、ニグロがイタズラしてると思ってるんだろ(ほら)
Or showin’ out for the cameras (Right)
それともカメラのために見せびらかしてると(そうだろ)
Fuck I’m doin’ fish-bowlin’? (‘Side)
なんで僕が魚鉢をやってんだ?(わきに)
One hunnid thou’ on the passenger
助手席には10万ドル
Bitch, I’m Kendrick Lamar, respect me from afar
ビッチ、僕はケンドリック・ラマー、遠くから僕を尊重しろ
I was made in His image, you call me a god
僕は神の姿で造られた、君は僕を神と呼ぶだろう
Everybody in attendance, I’m about to perform
全員が出席して、僕はこれからパフォーマンスを行う
Everybody get offended by the shit I got on
皆、僕が身につけているものに腹を立てる
Like, can you buy that, nigga?
ほら、君にはそれが買えるのか、ニグロ?
Nine hundred horse, can you drive that, nigga?
900馬力、君にはそれが運転できるのか、ニグロ?
A G5, can you fly that, nigga?
G5ジェット、君にはそれが飛ばせるのか、ニグロ?
I need tints so I can look at the snakes and posers
蛇やポーズを取るやつらを見るためにティントが必要だ
(I need tint) ‘Cause bomb head is non-disclosure
(ティントが必要だ)爆弾が仕掛けられているから、それは秘密だ
(I need tint) So I can live with a peace of mind
(ティントが必要だ)心の平安で生きるために
Without niggas takin’ a piece of mine
自分の一部を奴らに取られることなく
And peace be still and not do fines, so fuck a fix-it ticket
平和が静かになって罰金を払わない、だから直すための罰金券なんてくそくらえ
You pull me over and might see one of your bitches, ahh!
僕を引き止めたら、君のビッチの一人を見るかもしれないよ、ああ!
[Chorus: Anderson .Paak]
Ridin’ round and round that open strip
オープンな道をぐるぐる回ってる
I need tints (Windows tinted)
窓にティントが必要だ(窓に色を付けて)
I need tints (I need my windows tinted)
窓にティントが必要だ(僕の窓に色を付けてほしい)
I can’t be flying down that 110 with a bad bitch in my whip
バッドギャルを連れて110番道路を飛ばすなんてできないよ
I need tints (Windows tinted)
窓にティントが必要だ(窓に色を付けて)
I need tints (I need my windows tinted)
窓にティントが必要だ(僕の窓に色を付けてほしい)
And it’s no good for me, it’s so good for them
それは僕にとっては良くない、でも彼らにとってはいいんだ
I need tints (Windows tinted)
窓にティントが必要だ(窓に色を付けて)
I need tints (I need my windows tinted)
窓にティントが必要だ(僕の窓に色を付けてほしい)
I got way too much to lose, so roll your window up real quick
僕は失うものが多すぎるから、窓をすぐに閉めてくれ
I need tints (Windows tinted)
窓にティントが必要だ(窓に色を付けて)
I need tints (I need my windows tinted)
窓にティントが必要だ(僕の窓に色を付けてほしい)
[Verse 3: Anderson .Paak]
You know I like it presidential (Presidential)
君は知ってるだろう、僕は大統領のように好きだ(大統領のように)
Stretch it out, that’s a limo (That’s a limo)
伸ばして、それがリムジンだ(それがリムジンだ)
Pull it over, let me get behind ya (‘Hind ya)
止めて、僕を後ろにさせて(君の後ろに)
Where we goin’, they don’t need to know (Don’t need to know)
僕たちがどこに行くのか、彼らに知られる必要はない(知られる必要はない)
Ghost ridin’ in the Phantom (In the Phantom?)
ファントムでゴーストライディングをする(ファントムで?)
Niggas never see me comin’ (Uh, superstar)
ニグロは僕が来るのを決して見ない(うーん、スーパースター)
She wanna hold me like a ransom (Uh, bitch, I don’t know you)
彼女は僕を身代金のように握りたがる(うーん、ビッチ、君を知らないよ)
But the money keep me runnin’ (Uh, but the money)
でもお金が僕を走らせる(うーん、でもお金)
[Pre-Chorus: Anderson .Paak]
I been in my bag, adding weight
僕は自分のバッグに、重みを追加していた
Tryna throw a bag in a safe
金庫にバッグを投げ入れようとしてる
Giggin’, tourin’, chorin’, raisin’ babes
ギグをしたり、ツアーに出たり、コーラスをしたり、子供を育てたり
Baby Milo wants some Bathing Apes
ベビーマイロはベイシングエイプが欲しいんだ
Niggas crying for less out here
ここでニグロたちは少ないもので泣いてる
Do what I gotta do bruh, do bruh
僕がやらなきゃいけないことをやるよ、ブラ、やるよ
Get up in my rear view mirror
後ろのミラーに映るんだ
[Chorus: Anderson .Paak]
Ridin’ round and round that open strip
オープンな道をぐるぐる回ってる
I need tints (Windows tinted)
窓にティントが必要だ(窓に色を付けて)
I need tints (I need my windows tinted)
窓にティントが必要だ(僕の窓に色を付けてほしい)
I can’t be flying down that 110 with a bad bitch in my whip
バッドギャルを連れて110番道路を飛ばすなんてできないよ
I need tints (Windows tinted)
窓にティントが必要だ(窓に色を付けて)
I need tints (I need my windows tinted)
窓にティントが必要だ(僕の窓に色を付けてほしい)
And it’s no good for me, it’s so good for them
それは僕にとっては良くない、でも彼らにとってはいいんだ
I need tints (Windows tinted)
窓にティントが必要だ(窓に色を付けて)
I need tints (I need my windows tinted)
窓にティントが必要だ(僕の窓に色を付けてほしい)
I got way too much to lose, so roll your window up real quick
僕は失うものが多すぎるから、窓をすぐに閉めてくれ
I need tints (Windows tinted)
窓にティントが必要だ(窓に色を付けて)
I need tints (I need my windows tinted)
窓にティントが必要だ(僕の窓に色を付けてほしい)
曲名 | TINTS (ティンツ) |
アーティスト名 | Anderson .Paak (アンダーソン・パーク) |
収録アルバム | Oxnard |
リリース日 | 2018年 10月3日(シングル) 2018年 11月16日(アルバム) |