Turn Off the Light/Nelly Furtado 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
It’s getting so lonely inside this bed
このベッドの中でとても孤独になってきて
Don’t know if I should lick my wounds or say, “Woe is me,” instead
傷をなめるべきか、「私は悲しい」と言うべきかわからない
And there’s an aching inside my head
頭の中で痛みがある
It’s telling me, “You’re better off alone”
「一人でいた方がいい」と言っている

[Pre-Chorus]
But after midnight
しかし真夜中を過ぎると
Morning will come
朝が来る
And the day will see
そしてその日が見るでしょう
If you will get some
もしあなたが何か得られるかどうか

[Chorus]
They say, “That girl, ya know, she act too tough, tough, tough
彼らは言う、「あの子、知ってるでしょ、彼女は強がりすぎ、強がり、強がり
Well it’s ‘til I turn off the light, turn off the light
それは私が明かりを消すまで、明かりを消すまで
They say, “That girl, you know, she act so rough, rough, rough
彼らは言う、「あの子、知ってるよね、彼女はぶっきらぼうすぎ、ぶっきらぼう、ぶっきらぼう
Well it’s ‘til I turn off the light, turn off the light
それは私が明かりを消すまで、明かりを消すまで
And I say, “Follow me, follow me, follow me down
そして私は言う、「私についてきて、ついてきて、ついてきて、下へ
Down, down, down
下、下、下へ
‘Til you see all my dreams”
私の夢をすべて見るまで」
Not everything in this magical world is quite what it seems
この魔法の世界のすべてが見たままのものではない

[Verse 2]
I looked above the other day
この間、空を見上げた
‘Cause I think I’m good and ready for a change
変化に備えるべきだと思うから
I live my life by the moon (By the moon)
私は月によって人生を送る(月によって)
If it’s high, play it low
高ければ、低く遊ぶ
If it’s harvest, go slow
収穫があれば、ゆっくり行く
And if it’s full, then go
満月なら、行く

[Pre-Chorus]
But after midnight
しかし真夜中を過ぎると
Morning will come
朝が来る
And the day will see
そしてその日が見るでしょう
If you’re gonna get some
もしあなたが何か得られるかどうか

[Chorus]
They say, “That girl, ya know, she act too tough, tough, tough
彼らは言う、「あの子、知ってるでしょ、彼女は強がりすぎ、強がり、強がり
Well it’s ‘til I turn off the light, turn off the light
それは私が明かりを消すまで、明かりを消すまで
They say, “That girl, you know, she act so rough, rough, rough
彼らは言う、「あの子、知ってるよね、彼女はぶっきらぼうすぎ、ぶっきらぼう、ぶっきらぼう
Well it’s ‘til I turn off the light, turn off the light
それは私が明かりを消すまで、明かりを消すまで
And I say, “Follow me, follow me, follow me down
そして私は言う、「私についてきて、ついてきて、ついてきて、下へ
Down, down, down
下、下、下へ
‘Til you see all my dreams”
私の夢をすべて見るまで」
Not everything in this magical world is quite what it seems
この魔法の世界のすべてが見たままのものではない

[Bridge]
And I’m searching for things that I just cannot see
私は見えないものを探している
Why don’t you, don’t you, don’t you come and be with me?
どうしてあなたは、あなたは、あなたは私と一緒に来ないの?
I pretend to be cool with me, wanna believe
私は私と一緒に冷静でいるふりをして、信じたい
That I can do it on my own without my heart on my sleeve
心をさらけ出すことなく、自分でそれができると
I’m running, I’m running, catch up with me, life
私は走っている、走っている、人生で私に追いついて
Where is the love that I’m looking to find?
私が見つけようとしている愛はどこにあるの?
It’s all in me, can’t you see? Why can’t you, why can’t you see?
それはすべて私の中にある、見えない?どうして、どうして見えないの?

[Chorus]
All in me, yeah, where is your logic?
すべて私の中にある、そう、あなたの論理はどこに?
(Turn off the light, turn off the light)
(明かりを消して、明かりを消して)
Who do you need?
誰が必要?
(Turn off the light, turn off the light)
(明かりを消して、明かりを消して)
And I said follow me, follow me, follow me
そして私は言った、私についてきて、ついてきて、ついてきて
Down, down, down, down
下、下、下、下へ
Do you see all my dreams? (Yeah)
私の夢をすべて見る?(そう)
Not everything in this magical world is quite what it seems
この魔法の世界のすべてが見たままのものではない
Follow me, follow me
私についてきて、ついてきて
Down, down, down, down
下、下、下、下へ
(Turn off the light, turn off the light)
(明かりを消して、明かりを消して)
Follow me down, follow me
私について下へ、私についてきて
Down, down, down
下、下、下へ
(Turn off the light, turn off the light)
(明かりを消して、明かりを消して)
And I said follow me, follow me, follow me
そして私は言った、私についてきて、ついてきて、ついてきて
Down, down, down, down
下、下、下、下へ
(Do you see all my dreams?)
(私の夢をすべて見る?)
See all my dreams
私の夢をすべて見る
Follow me follow me follow me
私についてきてついてきてついてきて
Down down down down
下 下 下 下へ
See all my dreams
私の夢をすべて見る
See all my dreams

[Outro]
All in me yeah, where is your logic?
すべて私の中にある、そう、あなたの論理はどこに?
(Turn off the light, turn off the light)
(明かりを消して、明かりを消して)
Who do you need?
誰が必要?
(Turn off the light, turn off the light)
(明かりを消して、明かりを消して)
Where can you turn?
どこに向かう?
(Turn off the light, turn off the light)
(明かりを消して、明かりを消して)
Who do you need?
誰が必要?

曲名Turn Off the Light
(ターン・オフ・ザ・ライト)
アーティスト名Nelly Furtado
(ネリー・ファータド)
収録アルバムWhoa, Nelly!
リリース日2001年 7月2日(シングル)
2000年 10月24日(アルバム)