Voices Carry/Til Tuesday 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
I’m in the dark, I’d like to read his mind
私は暗闇の中、彼の心を読みたい
But I’m frightened of the things I might find
でも、見つけるかもしれないことが怖い
There must be something he’s thinking of to tear him away
彼が去っていく何かの理由を、彼は考えているはず
When I tell him that I’m falling in love, why does he say
私が恋に落ちていると彼に言うと、なぜ彼はそう言うのか

[Chorus]
Hush hush, keep it down now
静かに、今は声を押し殺して
Voices carry
声は遠くへ伝わる
Hush hush, keep it down now
静かに、今は声を押し殺して
Voices carry
声は遠くへ伝わる

[Verse 2]
I try so hard not to get upset
私は怒らないようにとても努力している
Because I know all the trouble I’ll get
なぜなら、私が抱える全ての困難を知っているから
Oh, he tells me tears are something to hide and something to fear
ああ、彼は私に、涙は隠すべきもの、恐れるべきものだと言う
And I try so hard to keep it inside so no one can hear
そして、誰にも聞かれないようにと、私は心の中に閉じ込めるために必死になる

[Chorus]
Hush hush, keep it down now
静かに、今は声を押し殺して
Voices carry
声は遠くへ伝わる
Hush hush, keep it down now
静かに、今は声を押し殺して
Voices carry
声は遠くへ伝わる
Hush hush, keep it down now
静かに、今は声を押し殺して
Voices carry
声は遠くへ伝わる

[Bridge]
Oh, he wants me
ああ、彼は私を望んでいる
But only part of the time
でも、それは時間の一部だけ
He wants me
彼は私を望んでいる
If he can keep me in line
もし彼が私を線の上に留めておけるなら

[Chorus]
Hush hush, keep it down now
静かに、今は声を押し殺して
Voices carry
声は遠くへ伝わる
Hush hush, keep it down now
静かに、今は声を押し殺して
Voices carry
声は遠くへ伝わる

[Outro]
Oh, hush hush, shut up now
ああ、静かに、今は黙って
Voices carry
声は遠くへ伝わる
Oh, hush hush, keep it down now
ああ、静かに、今は声を押し殺して
Voices carry
声は遠くへ伝わる
Oh, hush hush, darling, she might overhear
ああ、静かに、ダーリン、彼女が聞き耳を立てるかもしれない
Voices carry
声は遠くへ伝わる
Oh no
ああ、いや
Voices carry
声は遠くへ伝わる
Hush hush, he said shut up, he said shut up
静かに、彼は黙れと言った、彼は黙れと言った
Voices carry
声は遠くへ伝わる
Oh God can’t you keep it down?
ああ神様、あなたは静めてくれないの?
Voices carry
声は遠くへ伝わる
Hush hush
静かに、静かに
Voices carry
声は遠くへ伝わる
I wish he would let me talk
彼が私に話す機会をくれたらいいのに

曲名Voices Carry
(邦題:愛のVoices(ボイセズ))
アーティスト名Til Tuesday
(ティル・チューズデイ)
収録アルバムVoices Carry
リリース日1985年 3月28日(シングル)
1985年 4月20日(アルバム)