Wannabe/Spice Girls 歌詞和訳と意味

[Intro Repeat 2: Scary, Ginger]
Hahaha
ウフフ
Yo, I’ll tell you what I want, what I really, really want
私が欲しいものを君に教えてあげる、私が本当に欲しいものを
So tell me what you want, what you really, really want
だから君が欲しいものも教えてよ、君が本当に欲しいものをね

I wanna (Hey!), I wanna (Hey!), I wanna (Hey!), I wanna (Hey!)
教えて、欲しい、教えて、欲しい
I wanna really, really, really wanna “zig-a-zig”, ah
私は本当にアレがしたいの

“zig-a-zig”, ah:shit and cigarの形を崩したもの。意味は特になし。

[Verse 1: Sporty, Baby, Scary, Ginger]
If you want my future, forget my past
私の未来が欲しいなら、私の過去は忘れて
If you wanna get with me, better make it fast
私と付き合いたいなら、さっさと急いで
Now don’t go wasting my precious time
私の貴重な時間を無駄にしないで
Get your act together, we could be just fine
しっかりして、私たちはきっとうまくいく

[Pre-Chorus: Scary, Ginger]
I’ll tell you what I want, what I really, really want
私が欲しいものを君に教えてあげる、私が本当に欲しいものを
So tell me what you want, what you really, really want
だから君が欲しいものも教えてよ、君が本当に欲しいものをね
I wanna (Hey!), I wanna (Hey!), I wanna (Hey!), I wanna (Hey!)
教えて、欲しい、教えて、欲しい
I wanna really, really, really wanna “zig-a-zig”, ah
私は本当にアレがしたいの

[Chorus: All, Baby]
If you wanna be my lover, you gotta get with my friends
私の恋人になりたいなら、私の友達とは仲良くして
Make it last forever, friendship never ends
友情は永遠に続く、絶対に終わらせない
If you wanna be my lover, you have got to give
私の恋人になりたいなら、私にすべてを捧げなさい
Taking is too easy, but that’s the way it is
もらうのはイージー、物事はそういうもの

[Verse 2: Sporty, Baby, Scary, Ginger, (Posh)]
Oh what you think about that, now you know how I feel
君は今どんな気分、私の気持ちを知って
Say you could handle my love, are you for real?
私の愛を操るだなんて、舐めてんの?
I won’t be hasty, I’ll give you a try
私はせっかちじゃないから、君にチャンスをあげる
If you really bug me, then I’ll say goodbye
でも私を困らせたら、すぐにサヨナラよ

bug:困らせる、イライラさせる、怒らせる、苦しめる、名詞形は虫
hasty:急な、軽率な、短気な、いらいらした

[Pre-Chorus: Scary, Ginger]
Yo, I’ll tell you what I want, what I really, really want
私が欲しいものを君に教えてあげる、私が本当に欲しいものを
So tell me what you want, what you really, really want
だから君が欲しいものも教えてよ、君が本当に欲しいものをね
I wanna (Hey!), I wanna (Hey!), I wanna (Hey!), I wanna (Hey!)
教えて、欲しい、教えて、欲しい
I wanna really, really, really wanna “zig-a-zig”, ah
私は本当にアレがしたいの

[Chorus: All, Baby, Scary]
If you wanna be my lover, you gotta get with my friends
私の恋人になりたいなら、私の友達とは仲良くして
Make it last forever, friendship never ends
友情は永遠に続く、絶対に終わらせない
If you wanna be my lover, you have got to give
私の恋人になりたいなら、私にすべてを捧げなさい
Taking is too easy, but that’s the way it is
もらうのはイージー、物事はそういうもの

[Verse 3: Scary, Ginger, All]
So here’s a story from A to Z
ここに私たちのマニュアルがある
You wanna get with me, you gotta listen carefully
私と付き合いたいなら慎重に聞いてよ
We got Em in the place who likes it in your face
Emは積極的な娘
We got G like MC who likes it on an-Easy
Gはお気楽なMCのような人
V doesn’t come for free, she’s a real lady
Vは簡単じゃない、リアルにお嬢様だからよ
And as for me, haha, you’ll see
私のことはウフフ、分かってるわね

Slam your body down and wind it all around
激しく押し倒して、体の隅から隅まで攻めて

Slam down:たたきつける、激しく押し倒す

[Chorus: All, Baby, Scary]
If you wanna be my lover, you gotta get with my friends
私の恋人になりたいなら、私の友達とは仲良くして
Make it last forever, friendship never ends
友情は永遠に続く、絶対に終わらせない
If you wanna be my lover, you have got to give
私の恋人になりたいなら、私にすべてを捧げなさい
Taking is too easy, but that’s the way it is
もらうのはイージー、物事はそういうもの

[Outro: All, Scary]
If you wanna be my lover
私の恋人になりたいなら
(You gotta, you gotta, you gotta, you gotta, you gotta slam)
激しく
Make it last forever
永遠に続くのよ
(Slam, slam, slam, slam)
激しく

Slam your body down and wind it all around
激しく押し倒して、体の隅から隅まで攻めて

Slam your body down and “zig-a-zig”, ah
激しく押し倒して、アレをするの
If you wanna be my lover
私の恋人になりたいならね

曲名Wannabe
(ワナビー)
アーティスト名Spice Girls
(スパイス・ガールズ)
収録アルバムSpice
リリース日1996年 6月26日(シングル)
1996年 9月19日(アルバム)

Wannabe/Spice Girls 解説

スパイス・ガールズは1996年にデビューしたイギリス出身のガールズ・グループです。「Wannabe」はデビューシングルです。メンバーのヴィクトリアはサッカーのベッカムの奥様として有名ですね。

恋の歌のようで、友情を一番大切にしているのがポイントです。恋人にはルールを守ったうえで、全力で奉仕することを求めてます。永遠に続くのはLove(愛)ではなく、friendship(友情)なのです。男性にも媚びることのない強い女性像が90年代の若い女性に支持されました。

有名な “zig-a-zig-ah” のフレーズは、レコーディング・スタジオでトイレを共有していた男性の “shit and cigar” を指してるそうです。そのままでは使えないので響きだけ残した造語です。メンバーは性的な意味ではないと語ってるようですが、“shit and cigar” では完全に意味不明なので、性的なニュアンスを含めた歌詞にしました。

I wanna really, really, really wanna “zig-a-zig”, ah
私は本当にウンコしながら煙草を吸いたいのよ

正式な訳はこうなります(笑)。いけすかない男性を嘲笑しながら、メンバー間で決めたシーンが想像できます。まさにガールパワー。

この曲のミキシング・エンジニアを務めたMark “Spike” Stent。彼について調べたら分厚い本ができそうなくらいの情報量でした。