What It’s Like/Everlast 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
We’ve all seen the man at the liquor store beggin’ for your change
みんなが酒屋の前で小銭をねだるあの男を見たことがある
The hair on his face is dirty, dreadlocked and full of mange
彼の顔の髪は汚れていて、ドレッドロックでまんじょうゆうびょうだらけだ
He ask the man for what he could spare with shame in his eyes
彼は恥じらいを持って余裕のあるものを求める
“Get a job, you fucking slob” is all he replies
「仕事を見つけろ、このくたばれ」と彼は答えるだけだ
[Chorus 1]
God forbid you ever had to walk a mile in his shoes
神が許すまじ、彼の靴で1マイルも歩かざるを得ないことがあるなら
Cause then you really might know what it’s like to sing the blues
なぜなら、その時に本当にブルースを歌う感じがわかるかもしれないから
Then you really might know what it’s like (what it’s like)
その時に、それがどんな感じか本当にわかるかもしれない(どんな感じか)
Then you really might know what it’s like (what it’s like)
その時に、それがどんな感じか本当にわかるかもしれない(どんな感じか)
Then you really might know what it’s like (what it’s like)
その時に、それがどんな感じか本当にわかるかもしれない(どんな感じか)
Then you really might know what it’s like (what it’s like)
その時に、それがどんな感じか本当にわかるかもしれない(どんな感じか)
[Verse 2]
Mary got pregnant from a kid named Tom who said he was in love
メアリーは恋していると言ったトムという名の子供に妊娠した
He said: “Don’t worry about a thing, baby doll; I’m the man you’ve been dreamin’ of”
彼は言った:「何も心配するな、ベビードール。僕はお前が夢見ていた男だ」
But three months later he said he won’t date her or return her calls
しかし3ヶ月後、彼は彼女とのデートも彼女からの電話も拒否した
And she sweared, “Goddamn, If I find that man I’m cuttin’ off his balls!”
彼女は誓った、「この野郎、あいつを見つけたら、彼の金玉を切り落とすわ!」
And then she heads for the clinic and she gets some static walkin’ through the door:
そして彼女はクリニックへ向かい、ドアを通って中に入ると非難された:
They call her a killer, and they call her a sinner, and they call her a whore!
彼らは彼女を殺人者と呼び、罪人と呼び、売春婦と呼んだ!
[Chorus 2]
God forbid you ever had to walk a mile in her shoes
神が許すまじ、彼女の靴で1マイルも歩かざるを得ないことがあるなら
Cause then you really might know what it’s like to have to choose
なぜなら、その時に選択しなければならない感じがわかるかもしれないから
Then you really might know what it’s like (what it’s like)
その時に、それがどんな感じか本当にわかるかもしれない(どんな感じか)
Then you really might know what it’s like (what it’s like)
その時に、それがどんな感じか本当にわかるかもしれない(どんな感じか)
Then you really might know what it’s like (what it’s like)
その時に、それがどんな感じか本当にわかるかもしれない(どんな感じか)
Then you really might know what it’s like (what it’s like)
その時に、それがどんな感じか本当にわかるかもしれない(どんな感じか)
[Bridge]
I’ve seen a rich man beg
僕は金持ちがおねだりするのを見たことがある
I’ve seen a good man sin
善良な男が罪を犯すのを見たことがある
I’ve seen a tough man cry
たくましい男が泣くのを見たことがある
I’ve seen a loser win
敗者が勝つのを見たことがある
And a sad man grin
そして悲しい男がにっこりと笑うのを見た
I heard an honest man lie
正直な男が嘘をつくのを聞いた
I’ve seen the good side of bad and the down side of up
僕は悪の良い面と上の下の面を見た
And everything between
そしてその間のすべてを
I licked the silver spoon, drank from the golden cup
銀のスプーンをなめ、金のカップから飲んだ
Smoked the finest green
最高の緑を吸った
I stroked the baddest dimes
少なくとも何回か最悪のダイムを手に入れた
At least a couple of times
少なくとも何回か
Before I broke their heart
彼らの心を壊す前に
You know where it ends
どこで終わるか知ってる
Yo, it usually depends
よ、それは普通、どこから始めるかによる
[Verse 3]
I knew this kid named Max, he used to get fat stacks out on the corner with drugs
僕はマックスという名前の子供を知っている、彼は以前、ドラッグで角で大金を手に入れていた
He liked to hang out late, liked to get shit faced and keep pace with thugs
彼は夜更かしするのが好きで、泥酔してギャングたちと遊ぶのが好きだった
Until late one night there was a big gunfight and Max lost his head
ある晩、大きな銃撃戦があり、マックスは頭を失った
He pulled out his chrome .45, talked some shit and wound up dead
彼はクロムの.45を取り出し、何かをしゃべって死んでしまった
Now his wife and his kids are caught in the midst of all of his pain
今、彼の妻と子供たちは彼の全ての痛みの中に捕らえられている
You know it comes that way, at least that’s what they say when you play the game
そのようになることがある、少なくともゲームをするときに彼らがそう言うことだ
[Chorus 3]
God forbid you ever had to wake up to hear the news
神が許すまじ、ニュースを聞くために目を覚ますことがあるなら
Cause then you really might know what it’s like to have to lose
なぜなら、その時に失わざるを得ない感じがわかるかもしれないから
Then you really might know what it’s like (what it’s like)
その時に、それがどんな感じか本当にわかるかもしれない(どんな感じか)
Then you really might know what it’s like (what it’s like)
その時に、それがどんな感じか本当にわかるかもしれない(どんな感じか)
Then you really might know what it’s like (what it’s like)
その時に、それがどんな感じか本当にわかるかもしれない(どんな感じか)
To have to lose…
失わざるを得ない…
曲名 | What It’s Like (ホワット・イッツ・ライク) |
アーティスト名 | Everlast (エヴァーラスト) |
収録アルバム | Whitey Ford Sings the Blues |
リリース日 | 1998年 7月(シングル) 1998年 9月8日(アルバム) |