When the Lights Go Out/Five 歌詞和訳と意味
[Intro]
What, yeah, uh, here we go
何だ、うん、ここから始めよう
Check, check, uh, uh
チェック、チェック、うん、うん
Baby, when the lights go out
ベイビー、灯りが消えたとき
Yeah, uh, here we go
うん、うん、ここから始めよう
Check, check
チェック、チェック
Show you what it’s all about
全ての意味を君に見せるよ
Going at you girl
君の元へ向かってる、ガール
Know you like this, girl
これが好きだって知ってるよ、ガール
Uh, here we go
うん、ここから始めよう
[Verse 1]
(Check it)
(チェックして)
I ain’t sorry for the way I feel
僕の感じていることについては謝らない
I know you think I’m being insincere
君は僕が不誠実だと思ってるかもしれない
From the way I’m treating you
僕が君を扱う方法からだけど
I never wanted to be so unkind
こんなに冷たくなりたかったわけじゃない
The only one thing on my mind
僕の心にある唯一のことは
Is just kicking it with you, girl
ただ君と一緒に楽しむことだよ、ガール
[Pre-Chorus]
Baby, it’s not the way I feel
ベイビー、それは僕の感じてることではない
You know you must believe me (you must believe)
君は僕を信じなくちゃ(信じなきゃ)
Baby, it’s not part of the deal
ベイビー、それは取引の一部ではない
Oh no, no
おお、ノー、ノー
[Chorus]
Baby, when the lights go out
ベイビー、灯りが消えたとき
Every single word could not express
全ての言葉が表現できない
The love and tenderness
愛と優しさを
I’ll show you what it’s all about
全ての意味を君に見せるよ
Babe, I swear you will succumb to me
ベイブ、僕に君が降伏することを誓うよ
So, baby, come to me
だから、ベイビー、僕のところへ来て
When the lights go out
灯りが消えたとき
[Verse 2]
(Uh, yeah, check it, check it out, second verse, girl)
(うん、うん、チェックして、見てみて、2番目の詩、ガール)
I know you think it may be just a lie
君はそれがただの嘘だと思っているかもしれない
Ain’t no good in putting up a fight
戦うことは何も良いことではない
‘Cause my heart is set on you
だって僕の心は君に決まってるから
I see the trust is in your eyes
君の瞳に信頼が見える
I ain’t fooled by your thin disguise
君の薄い変装に騙されることはない
I can see I’m getting through, babe
僕が通り抜けているのが見えるよ、ベイブ
[Pre-Chorus]
Girl, don’t deny the way you feel
ガール、君が感じていることを否定しないで
You know you gotta trust me (you gotta trust)
君は僕を信じなきゃ(信じなきゃ)
Give me a chance to prove I’m real
僕が本物だって証明するチャンスをくれ
Oh yeah, yeah
おお、うん、うん
[Chorus]
Baby, when the lights go out
ベイビー、灯りが消えたとき
Every single word could not express
全ての言葉が表現できない
The love and tenderness
愛と優しさを
I’ll show you what it’s all about
全ての意味を君に見せるよ
Babe, I swear you will succumb to me
ベイブ、僕に君が降伏することを誓うよ
So, baby, come to me
だから、ベイビー、僕のところへ来て
Baby, when the lights go out
ベイビー、灯りが消えたとき
Every single word could not express
全ての言葉が表現できない
The love and tenderness
愛と優しさを
I’ll show you what it’s all about
全ての意味を君に見せるよ
Babe, I swear you will succumb to me
ベイブ、僕に君が降伏することを誓うよ
So, baby, come to me
だから、ベイビー、僕のところへ来て
When the lights go out
灯りが消えたとき
[Verse 3]
Uh, it’s a blackout, girl, the lights are off
うん、ブラックアウトだ、ガール、灯りが消えた
I can feel you gettin’ closer, now take your clothes off
君が近づいてくるのが感じられる、さあ服を脱いで
Your body looks so soft in between the sheets, I lay you down
シーツの間の君の体がとても柔らかそう、僕は君を横たえる
Girl, I wanna knock your socks off
ガール、僕は君の靴下を脱がせたいんだ
Know your flock off, girl, I’m down for whatever
君の群れが離れていくのを知ってる、ガール、何でもするよ
There are few things that’s forever
永遠に続くものは少ない
Like you in my life, girl
君が僕の人生にいるように、ガール
It’s all that I need to get by
それが僕が生きていくために必要な全て
Time to break you down ‘cause you makin’ me high
君が僕を高揚させるから君を壊す時間だ
(Uh, yeah, I like that, know what I mean?)
(うん、うん、それが好き、何を言ってるかわかる?)
[Chorus]
Baby, when the lights go out
ベイビー、灯りが消えたとき
Every single word could not express
全ての言葉が表現できない
The love and tenderness
愛と優しさを
I’ll show you what it’s all about
全ての意味を君に見せるよ
Babe, I swear you will succumb to me
ベイブ、僕に君が降伏することを誓うよ
So, baby, come to me
だから、ベイビー、僕のところへ来て
When the lights go out
灯りが消えたとき
Baby, when the lights go out (when the lights go out)
ベイビー、灯りが消えたとき(灯りが消えたとき)
Every single word could not express
全ての言葉が表現できない
The love and tenderness
愛と優しさを
I’ll show you what it’s all about (show you what it’s all about)
全ての意味を君に見せるよ(全ての意味を君に見せるよ)
Babe, I swear you will succumb to me (alright)
ベイブ、僕に君が降伏することを誓うよ(それでいい)
So, baby, come to me
だから、ベイビー、僕のところへ来て
When the lights go out
灯りが消えたとき
Baby, when the lights go out
ベイビー、灯りが消えたとき
Every single word could not express
全ての言葉が表現できない
The love and tenderness
愛と優しさを
曲名 | When the Lights Go Out (ホエン・ザ・ライツ・ゴー・アウト) |
アーティスト名 | Five (ファイヴ) |
収録アルバム | Five |
リリース日 | 1998年 3月2日(シングル) 1998年 6月22日(アルバム) |