Who That Be/Rich Brian 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
Yo bitch on me but you can never do nothing
お前の女は僕についてくるけど、お前には何もできないだろう
‘Cause yo’ mama raised a pussy
なぜなら、お前の母さんが弱虫を育てたからさ
Every time I walk to the drop top, can’t help but
ドロップトップに向かって歩く度、つい
Close my eyes ‘cause my whip so glossy
目を閉じてしまう、なぜなら僕の車が光り輝いているからさ
God damn, bitch, I don’t smoke no gas
クソっ、ビッチ、僕はガスなんか吸わない
I don’t pop no Xans, hella cake
ザニーなんか飲まない、めちゃくちゃな金さ
I just need that ass, don’t worry ‘bout no mans
ただお尻が必要だ、他の男なんて気にしない
Look at me, look at he, you don’t wanna fuck with we
僕を見て、彼を見て、僕たちと揉め事を起こしたくないだろ?
Hit the streets, roll on me, you gon’ end up in the sea
街に出て、僕を転がすと、お前は海に落ちることになるさ

[Bridge 1]
7:30, wake up, skrt up in the lobby then proceed to flee
7:30、起きて、ロビーでスカートアップ、そして逃げるんだ
All my people ridin’ in the backseat on a killin’ spree
僕の連中は全員、後部座席で乱射してる
Wait, who that be, ready on the count of 3
待って、あれは誰だ、3カウントで準備をする
Squeeze the G, leave the scene
Gを押して、現場を去る
Bouncin’ like the trampoline
トランポリンみたいに弾む

[Chorus]
Gettin’ bread, earn income (Man)
パンを手に入れる、収入を得る (男だ)
Spent it on this Balmain
それをこのバルマンに使う
Working all night I might run into the Batman
一晩中働いてるとバットマンに遭遇するかもしれない
I don’t see no such thing as a mothe’fuckin’ bro, mane
僕は友達なんてものを見ない、マン
You ain’t fuckin’ slick if you think you in my team, mane
お前が僕のチームにいると思ってるなら、お前は滑稽だ、マン

[Verse 2]
We gon’ pull up on the kids with a flat brim cap and the tats get the brick
フラットブリムキャップとタトゥーでキッズに引っ張り上げる、そしてブロックを手に入れる
And I don’t give a fuck, hit em with the damn dicks
そして僕は気にしない、彼らをこのクソったれた男根で叩く
Man, hold up, pause, now they red like Santa Claus
男だ、待って、一時停止、今彼らはサンタクロースのように赤い
I’m a G bet there’s something wrong with me
僕はGだ、何かおかしいんだろう
All these mans on the ground, lookin like the dead ass sea
これら全ての男たちが地面にいて、死んだ海のように見える
Yeah, pull up on me, sip a high-t, ‘til I OD
そう、僕に引っ張り上げて、ハイティーを飲む、僕がODするまで
I don’t really give a fuck no more, B
もう本当に何も気にしない、B
Skrrt skrrt onamonapee, bitch Grand Prix
スカートスカートオノマトペ、ビッチ、グランプリ
Pull up on a fuckin enemy, third degree
敵にぶつける、三度
Now I’ma go right back to the crib (To the crib bitch)
そして今、僕は家に戻る (家に戻る、ビッチ)
And leave the fuckin country with the brick (Loudpack)
そしてブロックと一緒にこのクソったれた国を去る (ラウドパック)

[Bridge 2]
I’d call the cops on myself if I can (If I can)
できるなら、自分自身に警察を呼ぶ (もしできるなら)
This shit too crazy, need the fuckin ambulance (Ambulance)
この状況はクレイジー過ぎる、救急車が必要だ (救急車)
Don’t wear no jackets, I just wear that metal vest (Skrrt skrrt)
ジャケットなんて着ない、ただ金属のベストを着るだけ (スカートスカート)
Got all this money but these bitches unimpressed (Yeah, yeah, yeah)
これだけの金があるのに、このビッチたちは感銘を受けていない (イエー、イエー、イエー)

[Chorus]
Getting bread, earn income (Man)
パンを手に入れる、収入を得る (男だ)
Spend it on this Balmain
それをこのバルマンに使う
Working all night I might run into the Bat (Man)
一晩中働いてるとバットマンに遭遇するかもしれない (男だ)
I don’t see no such thing as a motherfucking bro mane
僕は友達なんてものを見ない、マン
You ain’t fucking slick if you think you in my team, mane
お前が僕のチームにいると思ってるなら、お前は滑稽だ、マン

[Bridge 1]
7:30 wake up skrt up in the lobby then proceed to flee
7:30、起きて、ロビーでスカートアップ、そして逃げるんだ
All my people riding in the back seat on a killing spree
僕の連中は全員、後部座席で乱射してる
Wait, who that be? Ready on the count of 3
待って、あれは誰だ、3カウントで準備をする
Squeeze the G, leave the scene
Gを押して、現場を去る
Bouncin’ like the trampoline
トランポリンみたいに弾む

曲名Who That Be
(フー・ダット・ビー)
アーティスト名Rich Brian
(リッチ・ブライアン)
収録アルバムFlower Boy
リリース日2017年 6月30日(シングル)
2017年 7月21日(アルバム)