Whose Bed Have Your Boots Been Under/Shania Twain 歌詞和訳と意味
[Chorus]
Whose bed have your boots been under?
あなたのブーツが置かれたベッドは誰のもの?
Whose bed have your boots been under?
あなたのブーツが置かれたベッドは誰のもの?
And whose heart did you steal I wonder?
そして誰の心を盗んだのかしら?
This time, did it feel like thunder, baby?
今回は、それは雷のように感じたのかしら、ベイビー?
But whose bed have your boots been under?
でも、あなたのブーツが置かれたベッドは誰のもの?
[Verse 1]
Don’t look so lonely
そんなに孤独そうに見えないで
Don’t act so blue
そんなに悲しそうにしないで
I know I’m not the only
私だけがあなたに走った女性ではないことは知ってるわ
Girl you run to
あなたが頼る女性は私だけじゃない
I know about Lolita
ロリータのことは知ってるわ
Your little Spanish flame
あなたの小さなスペインの炎
I’ve seen you around with Rita
リタと一緒にいるあなたを見たわ
The redhead down the lane
そのレーンの赤毛の女性と
[Chorus]
Whose bed have your boots been under?
あなたのブーツが置かれたベッドは誰のもの?
And whose heart did you steal, I wonder?
そして誰の心を盗んだのかしら?
This time, did it feel like thunder, baby?
今回は、それは雷のように感じたのかしら、ベイビー?
And who did you run to?
そして、あなたは誰の元へ逃げたの?
And whose lips have you been kissing?
そして、あなたがキスをしていたのは誰の唇?
And whose ear did you make a wish in?
そして、あなたが願いを聞いてもらったのは誰?
Is she the one that you’ve been missing, baby?
彼女はあなたが恋しくてたまらない女性なのかしら、ベイビー?
Well, whose bed have your boots been under?
それで、あなたのブーツが置かれたベッドは誰のもの?
[Verse 2]
I heard you’ve been sneaking
あなたがこっそりとしていたことを聞いたわ
Around with Jill
ジルと
And what about that weekend
それからその週末はどうだったの?
With Beverly Hill
ビバリーヒルと
And I’ve seen you walking
そしてあなたが歩いているのを見たわ
With long-legs Louise
長い足のルイーズと
And you weren’t just talking
そしてあなたはただ話していただけではなかった
Last night with Denise
昨夜、デニースと
[Chorus]
Whose bed have your boots been under?
あなたのブーツが置かれたベッドは誰のもの?
And whose heart did you steal, I wonder?
そして誰の心を盗んだのかしら?
This time, did it feel like thunder, baby?
今回は、それは雷のように感じたのかしら、ベイビー?
And who did you run to?
そして、あなたは誰の元へ逃げたの?
And whose lips have you been kissing?
そして、あなたがキスをしていたのは誰の唇?
And whose ear did you make a wish in?
そして、あなたが願いを聞いてもらったのは誰?
Is she the one that you’ve been missing, baby?
彼女はあなたが恋しくてたまらない女性なのかしら、ベイビー?
Well, whose bed have your boots been under?
それで、あなたのブーツが置かれたベッドは誰のもの?
[Verse 3]
Come on, boots
さあ、ブーツよ
Oh yeah (Come on)
おーイェー (さあ)
So next time you’re lonely
だから次にあなたが孤独に感じる時は
Don’t call on me
私に頼らないで
Try the operator
オペレーターを試してみて
Maybe she’ll be free
彼女なら暇かもしれないわ
[Chorus]
Whose bed have your boots been under?
あなたのブーツが置かれたベッドは誰のもの?
And whose heart did you steal, I wonder?
そして誰の心を盗んだのかしら?
This time, did it feel like thunder?
今回は、それは雷のように感じたのかしら?
Whose bed have your boots been under?
あなたのブーツが置かれたベッドは誰のもの?
And whose heart did you steal, I wonder?
そして誰の心を盗んだのかしら?
This time, did it feel like thunder, baby?
今回は、それは雷のように感じたのかしら、ベイビー?
And who did you run to?
そして、あなたは誰の元へ逃げたの?
And whose lips have you been kissing?
そして、あなたがキスをしていたのは誰の唇?
And whose ear did you make a wish in?
そして、あなたが願いを聞いてもらったのは誰?
Is she the one that you’ve been missing, baby?
彼女はあなたが恋しくてたまらない女性なのかしら、ベイビー?
Well, whose bed have your boots been under?
それで、あなたのブーツが置かれたベッドは誰のもの?
[Outro]
I wanna know whose bed, baby
誰のベッドなのか知りたいの、ベイビー
Whoa baby
おお、ベイビー
Tell me
教えて
Whose bed
誰のベッド
Yes, I wanna know
そう、知りたいの
You better start talking
あなたは話し始める方が良いわ
Or you better start walking
または歩き出す方が良いわ
曲名 | Whose Bed Have Your Boots Been Under (フーズ・ベッド・ハヴ・ユア・ブーツ・ビーン・アンダー?) |
アーティスト名 | Shania Twain (シャナイア・トゥエイン) |
収録アルバム | The Woman in Me |
リリース日 | 1995年 1月2日(シングル) 1995年 2月7日(アルバム) |