Wild Wild West/Will Smith 歌詞和訳と意味

[Intro: Will Smith & (Sisqo)]
Mmmts
Uhh (Doo-doo-doo-doo)
Wicki-wild wild (Doo-doo-doo-doo-doo)
Wicki-wicki-wild
Wicki-wild
Wicki-wicki

[Verse 1: Will Smith]
Wild Wild West (Yeah!)
ワイルド・ワイルド・ウェスト
Jim West, desperado
ジム・ウェストはならず者
Rough rider, no you don’t want nada
荒馬も乗りこなす、真似はやめとくんだな
None of this, six-gunnin this, brother runnin this
リボルバーを回す、兄弟がこれを牛耳ってるんだ
Buffalo soldier, look it’s like I told ya
バッファロー・ソルジャー、言った通りだろう
Any damsel that’s in distress
悩める乙女はみんな
Be outta that dress when she meet Jim West
ジム・ウェストに会ったらドレスも脱ぎ捨てずにはいられないのさ
Rough neck so go check the law and abide
荒くれ者なんだ、法は守ってくれよ
Watch your step or flex and get a hole in your side
足元に気を付けろ、力自慢だ、すぐ横には大穴が空く
Swallow your pride, don’t let your lip react
プライドは飲み込んで、口答えはやめておけ
You don’t wanna see my hand where my hip be at
殴られたくなかったらな
With Artemus, from the start of this, runnin’ the game
アルテミス、最初っからこのゲームを仕切ってるんだ
James West, tamin’ the West, so remember the name
ジェームズ・ウェスト、西部を牛耳ってるのさ、名前を覚えとけよ

ヒーローでありながら自らもルールを破るような「ならず者」である、ウィル演じるジム・ウェストの姿が描かれています。彼の縄張りでは、法を守らなければならず、破った者は容赦無く撃たれるようです。アルテミスは劇中に登場するジムの相棒です。

[Pre-Chorus: Will Smith, Sisqo & Kool Moe Dee]
Now who ya gonna call?
誰に連絡するんだ?
Not the GB’s
ゴーストバスターズじゃないだろう
Now who you gonna call?
誰に連絡するんだ?
J Dub and A.G
J DubとA.Gさ
If you ever riff with either one of us
もし俺たちのどちらかに会うようなことがあれば
Break out, before you get bum-rushed, at the
逃げ出すんだな、襲われる前に

ゴーストバスターズのコールアンドレスポンスのオマージュです。

[Chorus: Kool Moe Dee, Will Smith, Sisqo]
The Wild Wild West (When I roll into the)
ワイルド・ワイルド・ウェスト(転がり込むとき)
The Wild Wild West (When I stroll into the)
ワイルド・ワイルド・ウェスト(迷い込むとき)
The Wild Wild West (When I bounce into the)
ワイルド・ワイルド・ウェスト(飛び込むとき)
The Wild Wild West (Sisqo, Sisqo)
ワイルド・ワイルド・ウェスト(シスコ)
We’re goin’ straight to The Wild Wild West
真っ直ぐ向かうのさ、ワイルド・ワイルド・ウェスト
(The Wild Wild West, The Wild Wild West)
(ワイルド・ワイルド・ウェスト)
We’re goin’ straight to The Wild Wild
真っ直ぐ向かうのさ
(The Wild Wild West)
(ワイルド・ワイルド・ウェスト)

歌手シスコをコーラスに迎えています。このコラボレーションが彼のポップスでのキャリアのきっかけになったとも言われています。

[Verse 2: Will Smith, Sisqo, Both, {Kool Moe Dee}]
Now, now, now
Now once upon a time in the West
昔々西部の町で
Mad man lost his damn mind in the West
気が狂った男が騒ぎを起こしたのさ
Loveless, KIDNAP A DIME, nuttin less
ラブレスさ、100点の女を誘拐したんだ
Now I must, PUT HIS BEHIND TO THE TEST [Can you feel me?]
蹴り倒してやらなくちゃな(わかるか?)
Then through the shadows, in the saddle, ready for battle
暗闇の中から現れるんだ、馬に乗って、戦いの準備は万端さ
Bring all your boys in, here come the poison
仲間をみんな連れてこいよ、俺の毒に敵うって言うなら
Behind my back, all that riffin ya did
裏切りやら陰口やら
Front and center, now where your lip at kid? [Lookin at me!]
でも目の前に立ってみろ、何が言える?[目の前でな!]
Who dat is? A mean brother, bad for your health
俺はお前たちの意地悪な兄貴みたいなものさ、馬が合わないな
Lookin damn good though, if I could say it myself
でも見た目は良いだろう、自分で言うのが許されるならな
Told me Loveless is a mad man, but I don’t fear that
ラブレスは狂った男だが、別に恐れてはいないんだ
He got mad weapons too? Ain’t tryna hear that
めちゃくちゃな武器も持ってるって?そんなのどうだって良いのさ
Tryin to bring down me, THE CHAMPION?
俺を引きずり下ろそうって言ったって無駄だよ、チャンピオンなんだから
When y’all clowns gon’ see that it CAN’T BE DONE
お前ら道化師たちはそんなの無理だって気付くだけさ
Understand me, son, I’m the slickest they is
わかってくれよ、俺が一番賢くて
I’m the quickest they is (Yeah)
一番素早いのさ
Did I say I’m the slickest they is?
一番賢いってのは言ったけ?
So if you barkin up the, wrong tree, we comin
だからお前が下手な動きをすれば俺たちがすぐに駆けつけるのさ
Don’t be startin nuttin, me and my partner gonna
やめろ、俺とパートナーがすぐに
Test your chest, Loveless
お前を試しに行くよ、ラブレス
Can’t stand the heat, then get out the Wild, Wild, West
暑さに弱いなら出て行ってしまえよ、ワイルド・ワイルド・ウェスト
{The Wild, The Wild}
{ワイルド・ワイルド・ウェスト}

敵役のラブレスが登場します。恐れられているラブレスも、彼らにとってみれば倒すべき相手でしかないようです。自分の強さを誇示し、ラブレスに対し息巻いている様子が感じられます。

[Kool Moe Dee, Sisqo, Will Smith]
(The Wild, Wild West)
(ワイルド・ワイルド・ウェスト)
We’re goin’ straight to the Wild Wild West (When I roll into the)
真っ直ぐ向かうのさ、ワイルド・ワイルド・ウェスト
(The Wild, Wild West)
(ワイルド・ワイルド・ウェスト)
We’re goin’ straight to the Wild Wild West (When I roll into the)
真っ直ぐ向かうのさ、ワイルド・ワイルド・ウェスト(転がり込むとき)
(The Wild, Wild West)
(ワイルド・ワイルド・ウェスト)
(When I bounce into the)
(飛び込むとき)
(The Wild, Wild West)
(ワイルド・ワイルド・ウェスト)
We’re goin straight (STRAIGHT) to (TO)
真っ直ぐ向かうのさ
The Wild Wild West (THE WILD WILD WEST)
ワイルド・ワイルド・ウェスト(ワイルド・ワイルド・ウェスト)
(The Wild Wild West)
(ワイルド・ワイルド・ウェスト)
We’re goin straight (STRAIGHT) to (TO)
真っ直ぐ向かうのさ
The Wild Wild West (THE WILD WILD WEST)
ワイルド・ワイルド・ウェスト(ワイルド・ワイルド・ウェスト)
(The Wild Wild West)
(ワイルド・ワイルド・ウェスト)

[Breakdown: Sisqo & (Will Smith)]
Yeah
Can you feel it? C’mon, c’mon
お前にわかるか?さあ
Yeah (Breakdown, breakdown, breakdown)
(壊すんだ、壊すんだ)
Keep it moving, keep it moving
進み続けるんだ
(Breakdown, breakdown, breakdown)
(壊すんだ、壊すんだ)
Ooh, yeah

深い意味のない歌詞ですが、シスコの声が際立ちます。

[Verse 3: Will Smith]
To any outlaw tryin to draw, thinkin you’re bad
悪ぶって法を破ろうってやつら
Any drawin on West, best with a pen and a pad
西部ではお絵かきだきにしておけよ
Don’t even think about it, six gun, weighin a ton
考えるのすらやめておけ、リボルバーの重さなんて
Ten paces and turn (one.. two.. three..) just for fun, son BANG
10歩歩いて振り返るんだ(1、2、3…)お楽しみさ、バン
Up til sundown, rollin around
陽が落ちるまで駆けずり回って
See where the bad guys are to be found and make em lay down
悪い奴らを探しては倒すのさ
The defenders of the West
西部を守るのが俺たちの仕事だ
Crushin all pretenders in the West
偽物はみんな潰していく
Don’t mess with us, cause we in the
突っかかるのはやめておけよ、ここは

ジムとアルテミスが忙しなく西部の治安を守る様子が描かれています。

[Kool Moe Dee] [Sisqo]
The Wild Wild West We’re goin straight, to
ワイルド・ワイルド・ウェスト、真っ直ぐ向かうのさ
[W. Smith] When I’m rollin to the
The Wild Wild West the Wild Wild West
ワイルド・ワイルド・ウェストに転がり込むんだ
[W. Smith] When I’m strollin to the
迷い込むんだ
The Wild Wild West We’re goin straight, to
ワイルド・ワイルド・ウェスト、真っ直ぐ向かうのさ
[W. Smith] When I’m bouncin to the
飛び込むんだ
The Wild Wild West the Wild Wild..
ワイルド・ワイルド・ウェスト

コーラスが長い間何度も繰り返される特徴的なアウトロで、聞くひとをこの世界観に引き込み考えさせます。

The Wild Wild West We’re goin straight, to
ワイルド・ワイルド・ウェスト、真っ直ぐ向かうのさ
[W. Smith] When I’m rollin to the
The Wild Wild West the Wild Wild West
ワイルド・ワイルド・ウェストに転がり込むんだ
[W. Smith] When I’m strollin to the
迷い込むんだ
The Wild Wild West We’re goin straight, to
ワイルド・ワイルド・ウェスト、真っ直ぐ向かうのさ
[W. Smith] When I’m bouncin to the
飛び込むんだ
The Wild Wild West the Wild Wild..
ワイルド・ワイルド・ウェスト

We’re goin straight, to
真っ直ぐ向かうのさ
The Wild Wild West
ワイルド・ワイルド・ウェスト
We’re goin straight, to
真っ直ぐ向かうのさ
The Wild Wild West, c’mon
ワイルド・ワイルド・ウェスト

The Wild Wild West
[W. Smith] When I’m rollin to the
The Wild Wild West C’mon..
ワイルド・ワイルド・ウェストに転がり込むんだ
[W. Smith] When I’m strollin to the
迷い込むんだ
We’re goin straight, to
真っ直ぐ向かうのさ
The Wild Wild West (The Wild Wild West)
ワイルド・ワイルド・ウェスト(ワイルド・ワイルド・ウェスト)

[Kool Moe Dee] + (Will Smith) + {Sisqo}
The Wild Wild West (Whoo! Uhh)
ワイルド・ワイルド・ウェスト
The Wild Wild West (Ha hah, ha hah)
ワイルド・ワイルド・ウェスト
The Wild Wild West (Uhh)
ワイルド・ワイルド・ウェスト
The Wild Wild West (I done done it again y’all, done done it again)
ワイルド・ワイルド・ウェスト(またやったのさ)
The Wild Wild West (Ha hah, ha hah)
ワイルド・ワイルド・ウェスト
The Wild Wild West (Big Will, Dru Hill, uh)
ワイルド・ワイルド・ウェスト(Big Willに、Dru Hill)
The Wild Wild West (Big Will, Dru Hill)
ワイルド・ワイルド・ウェスト(Big Willに、Dru Hill)
ワイルド・ワイルド・ウェスト
The Wild Wild West (Ha hah, ha hah) {The Wild Wild West}
ワイルド・ワイルド・ウェスト{ワイルド・ワイルド・ウェスト}
The Wild Wild West (Uhh)
ワイルド・ワイルド・ウェスト
The Wild Wild West (One time)
ワイルド・ワイルド・ウェスト(1度きりさ)
The Wild Wild West (Uhh)
ワイルド・ワイルド・ウェスト
The Wild Wild West (Bring in the heat, bring in the heat)
ワイルド・ワイルド・ウェスト(思いっきりさ)
{It’s the Wild Wild..}
{ワイルド・ワイルド・ウェスト}
The Wild Wild West (What? Ha hah, ha hah)
ワイルド・ワイルド・ウェスト
The Wild Wild West (Whoo.. Wild Wild, wicki-wild)
ワイルド・ワイルド・ウェスト
The Wild Wild West (wick Wild Wild Wild, wa-wicki Wild Wild)
ワイルド・ワイルド・ウェスト
The Wild Wild West (wickidy-wick Wild Wild Wild)
ワイルド・ワイルド・ウェスト
(wa-wickedy wickedy wickedy wickedy)
{The Wild Wild..}
The Wild Wild West (Whoo..)
ワイルド・ワイルド・ウェスト
The Wild Wild West
ワイルド・ワイルド・ウェスト
The Wild Wild West (Uhh.. uhh..)
ワイルド・ワイルド・ウェスト
The Wild Wild West (Can’t stop the bumrush)
ワイルド・ワイルド・ウェスト(止められないのさ)
{The Wild Wild..}
The Wild Wild West
ワイルド・ワイルド・ウェスト

曲名Wild Wild West
(ワイルド・ワイルド・ウェスト)
アーティスト名Will Smith
(ウィル・スミス)
収録アルバムWillennium
リリース日1999年 5月4日(シングル)
1999年 11月16日(アルバム)