Would?/Alice In Chains 歌詞和訳と意味

[Intro: Jerry Cantrell]
Would
できるか

[Verse 1: Jerry Cantrell, Jerry Cantrell & Layne Staley]
Know me, broken by my master
俺を知れ、主に砕かれた俺を
Teach thee on child of love hereafter
これからの愛の子に教えてくれ

[Chorus: Layne Staley]
Into the flood again
再び洪水の中へ
Same old trip it was back then
それは昔と同じ旅
So I made a big mistake
だから俺は大きな間違いをした
Try to see it once my way
一度、俺の視点で見てみてくれ

[Verse 2: Jerry Cantrell, Jerry Cantrell & Layne Staley]
Drifting body, it’s sole desertion
漂っている身体、それは唯一の放棄
Flying not yet, quite the notion
まだ飛んでない、かなりの概念だ

[Chorus: Layne Staley]
Into the flood again
再び洪水の中へ
Same old trip it was back then
それは昔と同じ旅
So I made a big mistake
だから俺は大きな間違いをした
Try to see it once my way
一度、俺の視点で見てみてくれ

[Instrumental Break 02:05-02:22]
[Guitar Solo: Jerry Cantrell]

[Chorus: Layne Staley]
Into the flood again
再び洪水の中へ
Same old trip it was back then
それは昔と同じ旅
So I made a big mistake
だから俺は大きな間違いをした
Try to see it once my way, yeah
一度、俺の視点で見てみてくれ、そうだ

[Outro: Layne Staley]
Am I wrong?
俺は間違ってるのか?
Have I run too far to get home?
家に帰るために、俺は遠すぎるところまで走ったのか?
Have I gone?
俺は去ったのか?
Left you here alone
お前をここに一人で残したのか?
Am I wrong?
俺は間違ってるのか?
Have I run too far to get home? Yeah
家に帰るために、俺は遠すぎるところまで走ったのか?そうか?
Have I gone?
俺は去ったのか?
Left you here alone
お前をここに一人で残したのか?
If I would, could you?
もし俺ができるなら、お前はできるか?

曲名Would?
(ウッド?)
アーティスト名Alice In Chains
(アリス・イン・チェインズ)
収録アルバムDirt
リリース日1992年 6月30日(シングル)
1992年 9月29日(アルバム)