“Debbie just hit the wall, she never had it all”
デビーは壁にぶち当たったんだ 彼女の人生は思い通りじゃなかったってね
“One Prozac a day, husbands a CPA”
1日1錠の抗うつ薬でごまかす毎日 旦那は公認会計士
“Her dreams went out the door when she turned twenty four”
24歳になった時 彼女の夢は消えたんだ
“Only been with one man, what happened to her plan?”
男性経験なんか1人しかない 彼女の人生に何があったんだ?

“She was gonna be an actress, She was gonna be a star”
彼女がなりたかったのは女優で 夢はスターになることだったんだ
“She was gonna shake her ass on the hood of White Snake’s car”
ホワイトスネイクの車の屋根にのってケツを振るのを夢見てたのさ
“Her yellow SUV is now the enemy”
彼女は持ってる黄色いSUVが心底嫌いだし
“Looks at her average life and nothing has been alright”
彼女の平凡な暮らしを見ろよ 何も良くないぜ

“Since Bruce Springsteen, Madonna”
ブルース・スプリングスティーンや マドンナ
“Way before Nirvana, there was U2 and Blondie and music still on MTV”
ニルヴァーナの前は U2やブロンディがいて まだMTVはちゃんと音楽を流してた
“Her two kids in high school, they tell her that she’s uncool”
高校生の子供達は 母親をダサいって言うのさ
“‘Cause she’s still preoccupied With 1985”
だって彼女の頭の中は1985年のあの頃のままだからね

“She’s seen all the classics, she knows every line”
彼女は名作の映画を全て観てきたし どの映画のストーリーも覚えてる
“Breakfast Club, pretty in Pink, even Saint Elmo’s Fire”
観てきたのはブレックファスト・クラブ プリティ・イン・ピンク セント・エルモス・ファイアーとかの映画さ
“She rocked out to Wham! Not a big Limp Bizkit fan”
彼女はワム!に夢中だった 決してリンプ・ビズキットなんかじゃないよ
“Thought she’d get a hand on a member of Duran Duran”
デュラン・デュランのメンバーと会ったこともあったはず

“Where’s the mini-skirt made of snake skin?”
「蛇革のミニスカートはどこへやったかしら?」
“And who’s the other guy singing in Van Halen?”
「ヴァン・ヘイレンの隣で歌ってる男は誰?」
“When did reality become TV?”
「いつからリアリティ番組なんかやるようになったの?」
“What ever happened to sitcoms, game shows?”
「昔流行ったシチュエーションコメディやテレビ番組は一体どうなったのよ?」

“On the radio was Bruce Springsteen, Madonna”
ラジオで流れるのはブルース・スプリングスティーン マドンナ
“Way before Nirvana, there was U2 and Blondie and music still on MTV”
ニルヴァーナの前は U2やブロンディがいて まだMTVはちゃんと音楽を流してた
“Her two kids in high school, they tell her that she’s uncool”
高校生の子供達は 母親をダサいって言うのさ
“‘Cause she’s still preoccupied With 1985”
だって彼女の頭の中は1985年のあの頃のままだからね

“She hates time make it stop”
彼女は物事が古くなるのが嫌なんだ
“When did Motley Crue become classic rock?”
「モトリー・クルーはいつからクラシックロックになったの?」
“And when did Ozzy become an actor?”
「オジー・オズボーンはいつから俳優になったのよ?」
“Please make this stop! Stop! Stop!”
「もうやめて やめて やめてよ!」

“And bring back”
「あの頃に戻してよ」

“Bruce Springsteen, Madonna”
ブルース・スプリングスティーンや マドンナ
“Way before Nirvana, there was U2 and Blondie and music still on MTV”
ニルヴァーナの前は U2やブロンディがいて まだMTVはちゃんと音楽を流してた
“Her two kids in high school, they tell her that she’s uncool”
高校生の子供達は 母親をダサいって言うのさ
“‘Cause she’s still preoccupied With 1985”
だって彼女の頭の中は1985年のあの頃のままだからね

“Since Bruce Springsteen, Madonna”
ブルース・スプリングスティーンや マドンナ
“Way before Nirvana, there was U2 and Blondie and music still on MTV”
ニルヴァーナの前は U2やブロンディがいて まだMTVはちゃんと音楽を流してた
“Her two kids in high school, they tell her that she’s uncool”
高校生の子供達は 母親をダサいって言うのさ
“‘Cause she’s still preoccupied With 1985”
だって彼女の頭の中は1985年のあの頃のままだからね

※””部分は「1985」 – Bowling For Soup(ボーリング・フォー・スープ)より引用

 

この曲は頭の中が1980年代の趣味のまま生きてきた中年女性が、過去を振り返りながら、理想の自分の暮らしを想像するストーリーになっています。歌詞には1980年代に活躍した懐かしいアーティストや映画の名前がたくさん登場し、その年代の人たちにとっては「そうそう!そんな時代だった!」と思わず懐古してしまうような素晴らしいものになっています。

Bowling For Soupにとって大ヒットを記録したこの曲は、実はBowling For Soup自身の作った曲ではありません。もとはSR-71というバンドの曲で、そのバンドのソングライターであるミッチ・アランと、Bowling For Soupのボーカルであるジャレット・レディックが友人同士だったことから生まれたカバー曲なのです。この曲はSR-71のオリジナル歌詞に修正を加えてリリースされ、ビルボードのチャート23位という好セールスを記録しました。

Amazon Music Unlimitedについて

6,500万曲以上が聴き放題!AWAやSpotifyなど他アプリの追随を許さない圧倒的な配信曲数
オフライン再生も無制限!かしこく使えば速度制限もへっちゃら
・他アプリでは聴くことのできない、Amazon Music Unlimited限定の配信曲も!

現在のトレンドからマニアックなものまで、洋楽を聴くならAmazon Music Unlimitedがおすすめ。
色んな音楽アプリが出回っていますが、正直Amazon Music Unlimited一択です。
下のリンクからすぐに登録できますので、一度お試ししてみては?

記事作成にあたり参考にさせていただいたサイト: Songfacts, 英語版Wikipedia