1985/Bowling For Soup 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
Debbie just hit the wall, she never had it all
デビーは壁にぶち当たった そんなの初めてだった
One Prozac a day, husband’s a CPA
抗うつ薬を1日に1錠 旦那は公認会計士
Her dreams went out the door when she turned 24
24歳の時に彼女の夢はどこかに消えちゃった
Only been with one man, what happened to her plan?
男性経験なんか1人だけ 彼女の人生に何があったわけ?

She was gonna be an actress, she was gonna be a star
なりたかったのは女優で 夢はスターだった
She was gonna shake her ass on the hood of Whitesnake’s car
ホワイトスネイクの車の屋根に乗ってケツ振るのを夢見てた
Her yellow SUV is now the enemy
彼女は自分の黄色いSUVが心底嫌い
Looks at her average life, and nothing has been alright
彼女の平凡な暮らしを見ろよ 全然上手くいってない

[Chorus]
Since Bruce Springsteen, Madonna
ブルース・スプリングスティーンやマドンナ
Way before Nirvana, there was U2 and Blondie
ニルヴァーナの前は U2やブロンディがいて
And music still on MTV
まだMTVはちゃんと音楽を流してた

Her two kids in high school
高校生になる子供達は
They tell her that she’s uncool
母親に向かってダサいって言うのさ
‘Cause she’s still preoccupied with 1985
だって彼女の頭の中は1985年の頃のままだからね

[Verse 2]
She’s seen all the classics, she knows every line
彼女は名作の映画を全て観た ストーリーも覚えてる
Breakfast Club, Pretty in Pink
ブレックファスト・クラブやプリティ・イン・ピンク
Even Saint Elmo’s Fire
セント・エルモス・ファイアーだって覚えてる
She rocked out to Wham, not a big Limp Bizkit fan
ワム!に夢中だった リンプ・ビズキットじゃないよ
Thought she’d get a hand on a member of Duran Duran
デュラン・デュランのメンバーと会ったこともあったはず

Where’s the mini-skirt made of snake skin?
「蛇革のミニスカートはどこへやったかしら?」
And who’s the other guy that’s singing in Van Halen?
「ヴァン・ヘイレンの隣で歌ってる男は誰?」
When did reality become TV?
「いつからリアリティ番組なんかやるようになった?」
Whatever happened to sitcoms, game shows on the radio?
「コメディやゲーム番組は一体しちゃったのよ?」

[Chorus]
On the radio was Springsteen, Madonna
ラジオではブルース・スプリングスティーンやマドンナ
Way before Nirvana, there was U2 and Blondie
ニルヴァーナの前は U2やブロンディがいて
And music still on MTV
まだMTVはちゃんと音楽を流してた

Her two kids in high school
高校生になる子供達は
They tell her that she’s uncool
母親に向かってダサいって言うのさ
‘Cause she’s still preoccupied with 1985
だって彼女の頭の中は1985年の頃のままだからね

[Bridge]
She hates time, make it stop
彼女は物事が古くなるのが嫌なんだ
When did Mötley Crüe become classic rock?
「モトリー・クルーはいつからクラシックロック扱い?」
And when did Ozzy become an actor?
「オジー・オズボーンはいつから俳優になったのよ?」
Please make this stop, stop, stop
「もうやめて やめて やめてよ!」
And bring back
「あの頃に戻してよ」

[Chorus]
Bruce Springsteen, Madonna
ブルース・スプリングスティーンやマドンナ
Way before Nirvana, there was U2 and Blondie
ニルヴァーナの前は U2やブロンディがいて
And music still on MTV
まだMTVはちゃんと音楽を流してた

Her two kids in high school
高校生になる子供達は
They tell her that she’s uncool
母親に向かってダサいって言うのさ
‘Cause she’s still preoccupied with 1985
だって彼女の頭の中は1985年の頃のままだからね

Bruce Springsteen, Madonna
ブルース・スプリングスティーンやマドンナ
Way before Nirvana, there was U2 and Blondie
ニルヴァーナの前は U2やブロンディがいて
And music still on MTV
まだMTVはちゃんと音楽を流してた

Her two kids in high school
高校生になる子供達は
They tell her that she’s uncool
母親に向かってダサいって言うのさ
‘Cause she’s still preoccupied with 1985
だって彼女の頭の中は1985年の頃のままだからね

曲名1985
アーティスト名Bowling For Soup
(ボーリング・フォー・スープ)
収録アルバムA Hangover You Don’t Deserve
リリース日2004年 7月27日(シングル)
2004年 9月14日(アルバム)

1985/Bowling For Soup 解説

この曲は頭の中が1980年代の趣味のまま生きてきた中年女性が、過去を振り返りながら、理想の自分の暮らしを想像するストーリーになっています。歌詞には1980年代に活躍した懐かしいアーティストや映画の名前がたくさん登場し、その年代の人たちにとっては「そうそう!そんな時代だった!」と思わず懐古してしまうような素晴らしいものになっています。

Bowling For Soupにとって大ヒットを記録したこの曲は、実はBowling For Soup自身の作った曲ではありません。もとはSR-71というバンドの曲で、そのバンドのソングライターであるミッチ・アランと、Bowling For Soupのボーカルであるジャレット・レディックが友人同士だったことから生まれたカバー曲なのです。この曲はSR-71のオリジナル歌詞に修正を加えてリリースされ、ビルボードのチャート23位という好セールスを記録しました。