2002は、シンガーであるアン・マリーが11歳だった2002年当時の淡い恋愛を歌った曲です。歌詞には2002年頃に流行っていた曲を感じさせるフレーズが登場し、同世代の人々には懐かしくなる仕上がりになっています。

歌詞に登場するのは、ブリトニー・スピアーズの「…Baby One More Time」、同じくブリトニーの「Oops!… I Did It Again」、Jay-Zの「99 Problems」、NSYNCの「Bye bye bye」、Dr.Dreの「The Next Episode」、Nellyの「Ride Wit Me」の6曲です。それらが2~3フレーズで全てまとめられているのがこの曲の凄いところですね。

今回はそんなAnne-Marie(アン・マリー)、「2002」の和訳を紹介します。

「2002」歌詞の意味と和訳

I will always remember
The day you kissed my lips
Light as a feather
And it went just like this
No, it’s never been better
Than the summer of 2002

きっと一生忘れないわ
あなたが私の唇にキスした日を
羽根のように軽いキスで
こんな感じだった
2002年のあの夏以上のものは
これから先 きっとないはず

We were only 11
But acting like grown-ups
Like we are in the present
Drinking from plastic cups
Singing, “Love is forever and ever”
Well, I guess that was true

二人はたった11歳の子供だった
でも背伸びして大人ぶっていたよね
プラスチックに入った飲み物を
今の私たちみたいに飲み干して
「愛は一生続く」なんて歌ってた
うん あれは正しかったかも

Dancing on the hood
In the middle of the woods
On an old Mustang
Where we sang songs
With all our childhood friends
And it went like this, say

森に囲まれた近所で踊ったり
おんぼろのムスタングの上に乗って
友達みんなで集まって
一緒に歌を歌ったりしたよね
こんな感じだった ほら

Mustang: 本来は馬の品種のことですが、頭が大文字なので車のムスタングのことだと思います。

Oops, I got 99 problems
Singing bye, bye, bye
Hold up, if you wanna go
And take a ride with me
Better hit me, baby, one more time
Paint a picture for you and me
On the days when we were young
Singing at the top of both our lungs

もう あり得ないわよ
『Bye bye bye』を歌うなんて
さっさと止めて もしあなたが
私と一緒に出掛けたいならね
もう一度だけチャンスをあげる
二人のことを思い出してみて
私たちが幼かった日々のこと
声の張り上げて歌ってたじゃない

99 problems: Jay-Zの曲。Jay-Zはアン・マリーのお気に入りのアーティストです。
bye bye bye: NSYNC(イン・シンク)の曲。バンドメンバーとカラオケに行くと、メンバーが必ず歌っていたそう。
hit me baby one more time: ブリトニー・スピアーズの名曲「…Baby One More Time」から。
paint a picture: 心に呼び覚ます。
at the top of lung: 声を張り上げて。

Now we’re under the covers
Fast forward to eighteen
We are more than lovers
Yeah, we are all we need
When we’re holding each other
I’m taken back to 2002

私たちは今ベッドの下で
一気に18歳になろうとしてる
もう恋人以上の関係よ
お互いの存在以外はいらない
私たちが互いに抱き合えば
私は2002年のあの頃に戻るの

Dancing on the hood
In the middle of the woods
On an old Mustang
Where we sang songs
With all our childhood friends
And it went like this, say

森に囲まれた近所で踊ったり
おんぼろのムスタングの上に乗って
友達みんなで集まって
一緒に歌を歌ったりしたよね
こんな感じだった ほら

Oops, I got 99 problems
Singing bye, bye, bye
Hold up, if you wanna go
And take a ride with me
Better hit me, baby, one more time
Paint a picture for you and me
On the days when we were young
Singing at the top of both our lungs
On the day we fell in love
On the day we fell in love

もう あり得ないわよ
『Bye bye bye』を歌うなんて
さっさと止めて もしあなたが
私と一緒に出掛けたいならね
もう一度だけチャンスをあげる
二人のことを思い出してみて
私たちが幼かった日々のこと
声の張り上げて歌ってたじゃない
あの日に二人は恋に落ちたの
あの日に二人は恋に落ちたのよ

Dancing on the hood
In the middle of the woods
On an old Mustang
Where we sang songs
With all our childhood friends
And it went like this, say

森に囲まれた近所で踊ったり
おんぼろのムスタングの上に乗って
友達みんなで集まって
一緒に歌を歌ったりしたよね
こんな感じだった ほら

Oops, I got 99 problems
Singing bye, bye, bye
Hold up, if you wanna go
And take a ride with me
Better hit me, baby, one more time
Paint a picture for you and me
On the days when we were young
Singing at the top of both our lungs
On the day we fell in love
On the day we fell in love

もう あり得ないわよ
『Bye bye bye』を歌うなんて
さっさと止めて もしあなたが
私と一緒に出掛けたいならね
もう一度だけチャンスをあげる
二人のことを思い出してみて
私たちが幼かった日々のこと
声の張り上げて歌ってたじゃない
あの日に二人は恋に落ちたの
あの日に二人は恋に落ちたのよ

英語歌詞は「2002」 – Anne-Marie(アン・マリー)より引用

記事作成にあたり参考にさせていただいたサイト: Songfacts, 英語版Wikipedia