3005/Childish Gambino 歌詞和訳と意味

[Chorus]
No matter what you say or what you do
君が何を言っても、何をしても
When I’m alone, I’d rather be with you
一人きりの時、君と一緒にいたい
Fuck these other niggas, I’ll be right by your side
他の奴らは気にしない、君の隣でずっといるよ
‘Til 3005, hol’ up
3005年まで、ちょっと待って

[Verse 1]
Okay, hold up, wait a minute, all good just a week ago
オーケー、ちょっと待って、一週間前まで全てが良かったのに
Crew at my house and we party every weekend, so
仲間たちが家に来て、毎週末パーティしてたんだ
On the radio, that’s my favorite song
ラジオで、それが僕のお気に入りの曲
Make me bounce around like I don’t know, like I won’t be here long
何も知らないみたいに跳ね回らせて、ここに長くいないみたいにさせて
Now the thrill is gone, got no patience, ‘cause I’m not a doctor
もう興奮はなくなった、忍耐がない、だって僕は医者じゃない
Girl, why is you lying? Girl, why you Mufasa?
女の子、なんで嘘ついてるの?なんで君はムファサ?
Yeah, mi casa su casa, got it stripping like Gaza
うん、僕の家は君の家、ガザのように剥ぎ取って
Got so high off volcanoes, now the flow is so lava
火山から高く上がった、今の流れは溶岩みたいに熱い
Yeah, we spit that saliva, iPhone got message from Viber
うん、僕たちは唾を吐き出す、iPhoneはViberからメッセージを受け取る
Either the head is so hydra, or we let bygones be bygones
どっちかと言うと、頭はヒドラのようだ、あるいは過去は過去として
“My God, you pay for your friends?” I’ll take that as a compliment
「おい、友達に金を払うのか?」それを褒め言葉として受け取るよ
Got a house full of homies, why I feel so the opposite?
仲間で家がいっぱいなのに、なぜ僕は逆の気持ちなんだろう?
Incompetent ain’t the half of it
無能じゃない、それが半分もない
Saturdays we’re Young Lavish-ing
土曜日、僕たちは若々しく豪華に過ごす
Saddest shit, is I’m bad as it
悲しいことに、僕もそれと同じくらい悪い
Beans they took from the cabinet (Woah)
棚から豆を取った(ウォー)
Sorry, I’m just scared of the future
ごめん、僕はただ未来が怖いだけ
‘Til 3005, I got your back, we can do this, hol’ up
3005年まで、僕は君を支える、できるさ、ちょっと待って

[Chorus]
No matter what you say or what you do
君が何を言っても、何をしても
When I’m alone, I’d rather be with you
一人きりの時、君と一緒にいたい
Fuck these other niggas, I’ll be right by your side
他の奴らは気にしない、君の隣でずっといるよ
‘Til 3005, hol’ up (Hol’ up)
3005年まで、ちょっと待って(ちょっと待って)
Hol’ up (Hol’ up), hol’ up (Hol’ up)
ちょっと待って(ちょっと待って)、ちょっと待って(ちょっと待って)
Hol’ up (Hol’ up), hol’ up (Hol’ up)
ちょっと待って(ちょっと待って)、ちょっと待って(ちょっと待って)
Hol’ up (Hol’ up), hol’ up (Hol’ up)
ちょっと待って(ちょっと待って)、ちょっと待って(ちょっと待って)
No matter what you say or what you do
君が何を言っても、何をしても
When I’m alone, I’d rather be with you
一人きりの時、君と一緒にいたい
Fuck these other niggas, I’ll be right by your side
他の奴らは気にしない、君の隣でずっといるよ
‘Til 3005, hol’ up (Hol’ up)
3005年まで、ちょっと待って(ちょっと待って)
Hol’ up (Hol’ up), hol’ up (Hol’ up)
ちょっと待って(ちょっと待って)、ちょっと待って(ちょっと待って)
Hol’ up (Hol’ up), hol’ up (Hol’ up)
ちょっと待って(ちょっと待って)、ちょっと待って(ちょっと待って)
Hol’ up (Hol’ up), hol’ up (Hol’ up)
ちょっと待って(ちょっと待って)、ちょっと待って(ちょっと待って)

[Verse 2]
I used to care what people thought, but now I care more
僕は他人の意見を気にしてたけど、今はもっと気にしてる
I mean, nobody out here’s got it figured out
だって、誰もここで全部わかってるわけじゃない
So, therefore, I’ve lost all hope of a happy ending
だから、ハッピーな結末を期待する気持ちを失ってしまった
Depending on whether or not it’s worth it
それが価値があるかどうかによる
So insecure, no one’s perfect
こんなに不安定、誰も完璧じゃない
We spend it with no shame, we blow that like Coltrane
恥じらいなく使って、コルトレーンのように吹き飛ばすんだ
We in here like Rogaine, or leave it like Cobain
僕たちはロゲインのようにここにいる、あるいはコバーンのように去るんだ
And when I’m long gone, whole crew sing a swan song
僕が遠くに行ってしまっても、仲間全員が白鳥の歌を歌う
‘Cause we all just ticking time bombs
僕たちはみんな時間を刻む爆弾さ
Got a Lambo like LeBron’s mom
レブロンのお母さんのようなランボルギーニを持ってる
And no matter where all of my friends go
そして僕の友達がどこへ行こうとも
Emily, Fam, and Lorenzo
エミリー、ファム、ロレンゾ
All of them people my kinfolk, at least I think so
彼ら全員が僕の親族、少なくともそう思う
Can’t tell
分からない
‘Cause when them checks clear, they’re not here
だって彼らの小切手がクリアされたら、ここにはいない
‘Cause they don’t care
彼らは気にしない
It’s kinda sad, but I’m laughing, whatever happens
ちょっと悲しいけど、僕は笑ってる、何が起ころうと
Assassins, I’m stabbed in the back of my cabin
暗殺者、僕の小屋の後ろで刺されてる
Labrador yapping, I’m glad that it happened, I mean it
ラブラドールが吠えて、それが起こったことは嬉しい、本気で言ってる
Between us, I think there’s something special
僕たちの間には何か特別なものがあると思う
And if I lose my mental, just hold my hand
そしてもし僕が気を失っても、ただ手を握ってて
Even if you don’t understand, hol’ up
分からなくても、ちょっと待って

[Chorus]
No matter what you say or what you do (No, no)
君が何を言っても、何をしても(いいえ、いいえ)
When I’m alone, I’d rather be with you (You and me)
一人きりの時、君と一緒にいたい(君と僕)
Fuck these other niggas, I’ll be right by your side
他の奴らは気にしない、君の隣でずっといるよ
‘Til 3005, hol’ up (Hol’ up)
3005年まで、ちょっと待って(ちょっと待って)
Hol’ up (Hol’ up), hol’ up (Hol’ up)
ちょっと待って(ちょっと待って)、ちょっと待って(ちょっと待って)
Hol’ up (Hol’ up), hol’ up (Hol’ up)
ちょっと待って(ちょっと待って)、ちょっと待って(ちょっと待って)
Hol’ up
ちょっと待って
No matter what you say or what you do
君が何を言っても、何をしても
When I’m alone, I’d rather be with you
一人きりの時、君と一緒にいたい
Fuck these other niggas, I’ll be right by your side
他の奴らは気にしない、君の隣でずっといるよ
‘Til 3005, hol’ up (Hol’ up)
3005年まで、ちょっと待って(ちょっと待って)
Hol’ up (Hol’ up), hol’ up (Hol’ up)
ちょっと待って(ちょっと待って)、ちょっと待って(ちょっと待って)
Hol’ up (Hol’ up), hol’ up (Hol’ up)
ちょっと待って(ちょっと待って)、ちょっと待って(ちょっと待って)
Hol’ up (Hol’ up), hol’ up (Hol’ up)
ちょっと待って(ちょっと待って)、ちょっと待って(ちょっと待って)

[Post-Chorus]
Hol’ up, hol’ up
ちょっと待って、ちょっと待って
Hol’ up, hol’ up
ちょっと待って、ちょっと待って
Hol’ up, hol’ up
ちょっと待って、ちょっと待って
Hol’ up, hol’ up
ちょっと待って、ちょっと待って

[Chorus]
No matter what you say or what you do
君が何を言っても、何をしても
When I’m alone, I’d rather be with you
一人きりの時、君と一緒にいたい
Fuck these other niggas, I’ll be right by your side
他の奴らは気にしない、君の隣でずっといるよ
‘Til 3005, hol’ up
3005年まで、ちょっと待って

[Outro]
I’ll be right by your side ‘til 3005
3005年まで、君の隣でずっといるよ
Hol’ up, hol’ up
ちょっと待って、ちょっと待って

曲名3005
(3005)
アーティスト名Childish Gambino
(チャイルディッシュ・ガンビーノ)
収録アルバムBecause the Internet
リリース日2013年 10月22日(シングル)
2013年 12月10日(アルバム)