Africa/Toto 歌詞和訳と意味

[Verse 1: David Paich]
I hear the drums echoing tonight
今夜はドラムの音が響いてくる
But she hears
でも彼女が聞いているのは
Only whispers of some quiet conversation
静かに交わされる会話のささやきだけ

She’s coming in, 12:30 flight
12:30のフライトで、彼女はやってくる
Her moonlit wings reflect the stars
月明かりに照らされた彼女の翼は
That guide me towards salvation
僕を救いへと導く星々の光を反射している

I stopped an old man along the way
道の途中で老人を呼び止めたんだ
Hoping to find some old forgotten words
教えてもらおうと思ったんだ 失われた言葉や
Or ancient melodies
古代のメロディーを

He turned to me as if to say
彼は物言いたげな表情で振り返った
“Hurry boy, it’s waiting there for you”
「急げ、君を待っているものがある」ってね

[Chorus: Bobby Kimball]
It’s gonna take a lot to drag me away from you
僕を君から簡単に引き離すことはできない
There’s nothing that a hundred men or more could ever do
大の大人が何人集まったって同じさ
I bless the rains down in Africa
アフリカに降り注ぐ恵みの雨に祈りを
Gonna take some time to do the things we never had
未知のことをするには時間がかかるから

“wild horses couldn’t drag me”というイディオムを思わせる歌詞です。どんな強敵が立ちはだかっても自分の思いを貫く意志を表しています。 コーラスからできていったというこの楽曲の中でも、突如降りてくるかのように歌詞が浮かんだ箇所だという一節ですが、これは作曲したデヴィッド・ペイチが幼少期に学校の先生から聞いた話が元になっているようです。

[Verse 2: David Paich]
The wild dogs cry out in the night
野犬が夜に吠える
As they grow restless longing
必死で求めているようだ
For some solitary company
孤独を共有する仲間を

I know that I must do what’s right
正しいことをしなければいけないのは分かってる
As sure as Kilimanjaro rises like
キリマンジャロのそびえ立つ姿がまるで
Olympus above the Serengeti
セレンゲティ草原の上のオリンポス山のように

I seek to cure what’s deep inside
奥深くにあるものを癒したいんだ
Frightened of this thing that I’ve become
自分が成り果てた姿に恐れ慄いている

アフリカの生き物や自然を描いています。幼い頃からアフリカに漠然と憧れを抱いていたというデヴィッド・ペイチならではの表現です。

[Chorus: Bobby Kimball]
It’s gonna take a lot to drag me away from you
僕を君から簡単に引き離すことはできない
There’s nothing that a hundred men or more could ever do
大の大人が何人集まったって同じさ
I bless the rains down in Africa
アフリカに降り注ぐ恵みの雨に祈りを
Gonna take some time to do the things we never had
未知のことをするには時間がかかるから

[Bridge]
Hurry boy, she’s waiting there for you
急げ、君を待っている人がいる

[Chorus: Bobby Kimball]
It’s gonna take a lot to drag me away from you
僕を君から簡単に引き離すことはできない
There’s nothing that a hundred men or more could ever do
大の大人が何人集まったって同じさ
I bless the rains down in Africa
アフリカに降り注ぐ恵みの雨に祈りを
I bless the rains down in Africa
アフリカに降り注ぐ恵みの雨に祈りを

I bless the rains down in Africa
アフリカに降り注ぐ恵みの雨に祈りを
I bless the rains down in Africa
アフリカに降り注ぐ恵みの雨に祈りを
I bless the rains down in Africa
アフリカに降り注ぐ恵みの雨に祈りを
Gonna take some time to do the things we never had
未知のことをするには時間がかかるから

曲名Africa
(アフリカ)
アーティスト名Toto
(トト)
収録アルバムToto IV
リリース日1982年 5月10日(シングル)
1982年 4月8日(アルバム)