Airplanes/B.o.B 歌詞和訳と意味

[Chorus: Hayley Williams]
Can we pretend that airplanes
In the night sky are like shooting stars?
夜空を飛んでる飛行機は流れ星だってことにできないか?
I could really use a wish right now
星に願いたいことがあるんだよ
Wish right now, wish right now
願いたいんだ、願いたいんだ
Can we pretend that airplanes
In the night sky are like shooting stars?
夜空を飛んでる飛行機は流れ星だってことにできないか?
I could really use a wish right now
星に願いたいことがあるんだよ
Wish right now, wish right now
願いたいんだ、願いたいんだ

流れ星に願いごとをするとその願いは叶うと言われていますが、生憎流れ星が見えない中でもどうしても祈りたいため、飛行機を流れ星に見立てて願いを捧げたいと謳っています。

[Verse 1: B.o.B]
Yeah, I could use a dream or a genie or a wish
夢だってジーニーだって構わない
To go back to a place much simpler than this
もっと単純だった頃に戻りたいんだ
‘Cause after all the partyin’ and smashin’ and crashin’
パーティーをして騒いで暴れて
And all the glitz and the glam and the fashion
華やかな世界に囲まれて
And all the pandemonium and all the madness
喧々囂々なんかの中にいて
There comes a time where you fade to the blackness
そうすると真っ暗な世界に気を失ってしまうような瞬間がくるんだ
And when you starin’ at that phone in your lap
膝においた携帯電話を見つめて
And you hopin’ but them people never call you back
期待してても電話は返ってこない
But that’s just how the story unfolds
でもそれがストーリーの結末ってやつで
You get another hand soon after you fold
閉じればまた新たなストーリーが始まるんだ
And when your plans unravel in the sand
計画通りに行かない時
What would you wish for if you had one chance?
一度だけチャンスがあったら何を願う?
So airplane, airplane, sorry I’m late
飛行機、飛行機、遅くなって悪かったよ
I’m on my way, so don’t close that gate
向かっているから、ゲートを閉ざさずに待っていてくれ
If I don’t make that, then I’ll switch my flight
間に合わなければフライトを変えてでも
And I’ll be right back at it by the end of the night
夜が明けるまでには戻るから

スターへの階段を駆け上がり、気づけば華やかな生活を送っていても、昔のように大事な人とのつながりを大切にできる頃に戻りたいと思うようです。間に合わなくても諦めないと、強い意志が感じられる歌詞です。

[Chorus: Hayley Williams]
Can we pretend that airplanes
In the night sky are like shooting stars?
夜空を飛んでる飛行機は流れ星だってことにできないか?
I could really use a wish right now
星に願いたいことがあるんだよ
Wish right now, wish right now
願いたいんだ、願いたいんだ
Can we pretend that airplanes
In the night sky are like shooting stars?
夜空を飛んでる飛行機は流れ星だってことにできないか?
I could really use a wish right now
星に願いたいことがあるんだよ
Wish right now, wish right now
願いたいんだ、願いたいんだ

[Verse 2: B.o.B]
Yeah, yeah, somebody take me back to the days
誰かあの頃に連れて帰ってくれないか
Before this was a job, before I got paid
音楽が仕事じゃなかった頃に
Before it ever mattered what I had in my bank
銀行の残高なんて気にならなかった頃に
Yeah, back when I was tryna get a tip at Subway
地下鉄でチップをはずんでもらおうと演奏して
And back when I was rappin’ for the hell of it
一生懸命ラップしてた頃に
But nowadays we rappin’ to stay relevant
でも最近じゃこの世界から消えていかないように音楽を続けてるんだ
I’m guessin’ that if we can make some wishes out of airplanes
もし飛行機が願いを叶えてくれるなら
Then maybe, oh maybe, I’ll go back to the days
僕はあの頃に戻りたいんだ
Before the politics that we call the rap game
ラップゲームみたいな政治バトルがなくて
And back when ain’t nobody listened to my mixtape
誰も僕のミックステープを聞いてくれなくて
And back before I tried to cover up my slang
自分の訛りを隠そうとしていたあの頃にさ
But this is for Decatur—what’s up, Bobby Ray?
ディケーターに贈るよ—ボビー・レイ、元気にしてるか?
So can I get a wish to end the politics?
政治を終わらせたいって願いは叶うか?
And get back to the music that started this shit?
これの原点にある音楽に戻りたいって願いは?
So here I stand and then again I say
だからもう一度ここで言うんだ
I’m hopin’ we can make some wishes out of airplanes
飛行機に願いを託せないかって

自分を表現する手段として、そして純粋な楽しみの種としてラップしていた頃に戻りたいと言っています。 ディケーターとはビー・オー・ビーの出身地で、ボビー・レイとは彼の別名(本名)です。

[Chorus: Hayley Williams]
Can we pretend that airplanes
In the night sky are like shooting stars?
夜空を飛んでる飛行機は流れ星だってことにできないか?
I could really use a wish right now
星に願いたいことがあるんだよ
Wish right now, wish right now
願いたいんだ、願いたいんだ
Can we pretend that airplanes
In the night sky are like shooting stars?
夜空を飛んでる飛行機は流れ星だってことにできないか?
I could really use a wish right now
星に願いたいことがあるんだよ
Wish right now, wish right now
願いたいんだ、願いたいんだ

[Outro: B.o.B]
I could really use a wish right now
星に願いたいことがあるんだよ
I, I, I could really use a wish right now
星に願いたいことがあるんだよ
Like, like, like shooting stars
流れ星に見立ててさ
I, I, I could really use a wish right now
星に願いたいことがあるんだよ
A wish, a wish right now
願いたいことがあるんだ

曲名Airplanes
(エアプレインズ)
アーティスト名B.o.B
(ビー・オー・ビー)
収録アルバムB.o.B Presents: The Adventures of Bobby Ray
リリース日2010年 4月13日(シングル)
2010年 4月27日(アルバム)