Barracuda/Heart 歌詞和訳と意味

[Intro]

[Verse 1]
So this ain’t the end, I saw you again today
これが終わりじゃないわ、今日またあなたに会ったの
I had to turn my heart away
私の心をそらさないといけなかった
Smile like the sun, kisses for everyone
太陽のような微笑み、みんなにキスを
And tales, it never fails
そして物語、それは決して失敗しないわ

[Chorus]
You lying so low in the weeds
あなたは雑草の中でとても低く横たわってる
I bet you gonna ambush me
きっとあなたは私に待ち伏せするつもりでしょう
You’d have me down, down, down, down on my knees
あなたは私を、下、下、下、膝まで引きずり下ろしたいわね
Now wouldn’t you, Barracuda? Oh
そうでしょ、バラクーダ? ああ

[Instrumental Bridge]

[Verse 2]
Back over time, we were all trying for free
時間を遡ると、私たちはみんな自由に努力していた
You met the porpoise and me, uh-huh
あなたはイルカと私に会ったの、うん
No right, no wrong, selling a song, a name
正しいことも、間違いもなく、歌を売り、名前をつけること
Whisper game
ささやきのゲーム

[Chorus]
And if the real thing don’t do the trick
もし本物がうまくいかなければ
You better make up something quick
あなたはすぐに何かを考え出さないと
You gonna burn, burn, burn, burn, burn to the wick
あなたは芯まで焼かれる、焼かれる、焼かれる、焼かれるわ
Ooh, Barracuda, oh, yeah
うう、バラクーダ、ああ、そう

[Bridge]
“Sell me, sell you,” the porpoise said
「私を売る、あなたを売る」とイルカが言ったわ
Dive down deep now to save my head
今、私の頭を救うために深く潜るの
You, I think that you got the blues, too
あなた、私はあなたもブルースを感じていると思うわ
All that night and all the next
その夜全部と、次のすべて
Swam without looking back
振り返らずに泳いでいった
Made for the western pools, silly, silly fools
西の水たまりを目指して、馬鹿げた、馬鹿げた愚か者たち

[Guitar Solo]

[Chorus]
The real thing don’t do the trick, no?
本物はうまくいかないの、ねえ?
You better make up something quick
あなたはすぐに何かを考え出さないと
You gonna burn, burn, burn, burn, burn it to the wick
あなたは芯まで焼かれる、焼かれる、焼かれる、焼かれるわ
Oh, Barra-Barracuda, yeah
ああ、バラ-バラクーダ、そう

[Outro]

曲名Barracuda
(バラクーダ)
アーティスト名Heart
(ハート)
収録アルバムLittle Queen
リリース日1977年 5月(シングル)
1977年 5月(アルバム)