Alone/Heart 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
I hear the ticking of the clock
時計のカチカチという音が聞こえる
I’m lying here, the room’s pitch dark
私はここで横たわり、部屋は真っ暗
I wonder where you are tonight
あなたが今夜どこにいるのか気になる
No answer on the telephone
電話には応答がない
And the night goes by so very slow
そして夜はとてもゆっくりと過ぎていく
Oh, I hope that it won’t end though
それでも、終わらないことを願っている
Alone
独りで

[Chorus]
‘Til now, I always got by on my own
今まで、私はいつも自分だけでやってきた
I never really cared until I met you
あなたに会うまで、本当に気にしたことはなかった
And now it chills me to the bone
そして今、私は骨の髄まで冷たくなる
How do I get you alone?
どうすればあなたと一緒になれるの?
How do I get you alone?
どうすればあなたと一緒になれるの?

[Verse 2]
You don’t know how long I have wanted
あなたがどれだけ私を待ってくれたか知らない
To touch your lips and hold you tight, oh
あなたの唇に触れて、しっかり抱きしめたいの
You don’t know how long I have waited
どれだけ待っていたかあなたは知らない
And I was gonna tell you tonight
そして今夜、あなたに伝えようと思っていた
But the secret is still my own
しかし秘密はまだ私だけのもの
And my love for you is still unknown
そしてあなたへの私の愛はまだ知られていない
Alone
独りで

[Chorus]
‘Til now, I always got by on my own
今まで、私はいつも自分だけでやってきた
I never really cared until I met you
あなたに会うまで、本当に気にしたことはなかった
And now it chills me to the bone
そして今、私は骨の髄まで冷たくなる
How do I get you alone?
どうすればあなたと一緒になれるの?
How do I get you alone?
どうすればあなたと一緒になれるの?

[Guitar Solo]

[Outro]
How do I get you alone?
どうすればあなたと一緒になれるの?
How do I get you alone?
どうすればあなたと一緒になれるの?
Alone, alone
独りで、独りで

曲名Alone
(アローン)
アーティスト名Heart
(ハート)
収録アルバムBad Animals
リリース日1987年 5月15日(シングル)
1987年 6月6日(アルバム)