Bed Chem/Sabrina Carpenter 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
I was in a sheer dress the day that we met
出会った日、私はシースルードレスを着てた
We were both in a rush, we talked for a sec
お互い急いでたから、少しだけ話をした
Your friend hit me up so we could connect
あなたの友人が連絡くれて、私たちは繋がった
And what are the odds? You send me a text
メールにあったのは「可能性はどれくらい?」
And now the next thing I know, I’m like
次の瞬間はこんな感じ
Manifest that you’re oversized
あなたは想像以上で
I digress, got me scrollin’ like
話が逸れたけど、スクロールする手が止まらない
Out of breath, got me goin’ like
息を切らした、夢中になった
[Pre-Chorus]
Who’s the cute boy with the white jacket and the thick accent? Like
白いジャケットを羽織った訛りのある可愛い男の子は誰?
Maybe it’s all in my head
私の妄想かしら?
[Chorus]
But I bеt we’d have really good bеd chem
私たちは最高のベッドケミストリーを作れる
How you pick me up, pull ‘em down, turn me ‘round
どうやって私を抱き寄せて、降ろして、回すか
Oh, it just makes sense
理にかなってる
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things
どうやって悪い事しながら甘い言葉を囁くか
That’s bed chem
ベッドケミストリー
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
あなたの視線がどんな意味か知ってる
And I’m obsessed
夢中
Are you free next week?
来週の予定は空いてる?
I bet we’d have really good
相性は最高
[Verse 2]
Come right on me, I mean camaraderie
こっちに来て、友情の意味で
Said you’re not in my time zone, but you wanna be
タイムゾーンにいないって言うけど、私と一緒にいたいでしょ?
Where art thou? Why not uponeth me?
どこにいるの?こっちに来ないの?
See it in my mind
私の心には映ってる
Let’s fulfill the prophecy
予言を実現させよう
[Pre-Chorus]
Who’s the cute guy with the wide, blue eyes and the big bad mm? Like
青くて大きな瞳のキュートな彼は誰?
I know I sound a bit redundant
余計なこと言い過ぎた?
[Chorus]
But I bеt we’d have really good bеd chem
私たちは最高のベッドケミストリーを作れる
How you pick me up, pull ‘em down, turn me ‘round
どうやって私を抱き寄せて、降ろして、回すか
Oh, it just makes sense
納得
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things
どうやって悪い事しながら甘い言葉を囁くか
That’s bed chem
ベッドケミストリー
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
あなたの視線がどんな意味か知ってる
And I’m obsessed
夢中
Are you free next week?
来週は空いてる?
I bet we’d have really good
相性は最高
[Bridge]
And I bet we’d both arrive at the same time
私たちは同時に到着するはず
And I bet the thermostat’s set at six-nine
空調は69℃に設定されてるはず
And I bet it’s even better than in my head
想像するよりいい気持ち
[Chorus]
How you pick me up, pull ‘em down, turn me ‘round
どうやって私を抱き寄せて、降ろして、回すか
Oh, it just makes sense
当然
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things
どうやって悪い事しながら甘い言葉を囁くか
That’s bed chem
ベッドケミストリー
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
あなたの視線がどんな意味か知ってる
And I’m obsessed
夢中
Are you free next week?
来週は空いてる?
I bet we’d have really good
相性は最高
[Outro]
Ha (Make me go), ha
イカせて
No-no-no
ダメダメ
(A little fade-out?)
ちょっと休憩?
曲名 | Bed Chem (ベッド・ケム) |
アーティスト名 | Sabrina Carpenter (サブリナ・カーペンター) |
収録アルバム | Short n’ Sweet |
リリース日 | 2024年 10月8日(シングル) 2024年 8月23日(アルバム) |
Bed Chem/Sabrina Carpenter 解説
「Bed Chem」はアメリカのサブリナ・カーペンターが2024年に発表した楽曲です。The 1975みたいなイントロから始まります。
「Bed Chem」は「Bed Chemistry」ベッドの化学反応、つまりセックスの相性ですね。アイルランドの俳優バリー・コーガンを歌った曲のようです。「Please Please Please」もそうみたいですね。バリーはMVにも出演してます。
こういう下品になりがちな歌詞をサラッと歌えてしまうのがサブリナ。センスですかね。サブリナ自身も自分は可愛くて、センスがあって、面白いと歌詞にもよく出てきます。分かりにくい表現があまりないんで英語の教科書に最適でしょう。倫理と女性心理の勉強にもなるよ。
サブリナの公式You-Tubeから配信されてるOfficial Lyric Video凄まじいです。サブリナの2,3秒の映像をループしながら歌詞をテロップする映像なんですが、安っぽいグラビアアイドルの紹介映像と例えたら、アイドルに失礼なくらいのクオリティ。そして2000万近く再生されてる。
サブリナを担当してるUniversal Music Japan Internationalの公式You-Tubeは和訳付きです。これがエロくて、なかなかに攻めた和訳。こっちは1万再生です。