Berzerk/Eminem 歌詞和訳と意味
[Verse 1: Eminem]
Now this shit’s about to kick off, this party looks wack
今からこのクソパーティーは始まる、全然盛り上がらねえな
Let’s take it back to straight hip-hop and start it from scratch
真っ直ぐなヒップホップに戻して、最初からやり直そう
I’m ‘bout to bloody this track up, everybody get back
俺はこのトラックを血塗りにしようとしてる、誰もが後退する
That’s why my pen needs a pad, ‘cause my rhymes on the rag
だから俺のペンはパッドが必要なんだ、だって俺のライムは繊維になる
Just like I did with addiction, I’m ‘bout to kick it
まさに俺が依存症としたように、俺はそれを蹴飛ばそうとしてる
Like a magician, critics I turn to crickets
マジシャンみたいに、批評家をコオロギに変える
Got ‘em still on the fence whether to picket
まだフェンスの上にいて、ピケを張るかどうかを決めてる
But quick to get it impaled when I tell ‘em, “Stick it!”
でも、俺が「突き刺せ!」って言ったらすぐに突き刺す
So sick, I’m looking pale—wait, that’s my pigment
あまりにも病気で、色が薄い—待って、それが俺の色素だ
‘Bout to go ham, ya bish, shout out to Kendrick
ハムを行こうとしてる、お前のビッチ、ケンドリックにシャウトアウト
Let’s bring it back to that vintage Slim, bitch!
ビンテージのスリムに戻そう、ビッチ!
The art of MCing mixed with da Vinci and MC Ren
MCの芸術はダ・ヴィンチとMC Renと混ざり合う
And I don’t mean Stimpy’s friend, bitch
それはスティンピーの友達のことじゃない、ビッチ
Been Public Enemy since you thought PE was gym, bitch
PEがジムだと思ってた時から公敵だ、ビッチ
[Pre-Chorus: Eminem]
Kick your shoes off, let your hair down
靴を脱いで、髪を下ろせ
(And go berserk) All night long
(そして暴れろ)一晩中
Grow your beard out, just weird out
ひげを伸ばせ、ただ奇妙になれ
(And go berserk) All night long
(そして暴れろ)一晩中
[Chorus 1: Eminem & Billy Squier]
We’re gonna rock this house until we knock it down
俺たちはこの家をぶっ壊すまでロックするんだ
So turn the volume loud
だからボリュームを上げてくれ
‘Cause it’s mayhem ‘til the A.M
だって朝まで大混乱なんだ
So, baby, make just like K-Fed
だから、ベイビー、K-Fedのように作れ
And let yourself go, let yourself go
そして自由になれ、自由になれ
Say, “Fuck it!” before we kick the bucket
バケツを蹴飛ばす前に「くそっ!」と言え
Life’s too short to not go for broke
命が短すぎて全力を尽くさないなんてことはない
So everybody, everybody (Go berserk)
だからみんな、みんな(暴れろ)
Grab your vial, yeah
ビンをつかめ、うん
[Verse 2: Eminem]
Guess it’s just the way that I’m dressed, ain’t it?
たぶん、俺が着てる服のせいだろ?
Khakis pressed, Nike shoes crispy and fresh laced
プレスされたカーキ、新鮮でパリッとしたレースのナイキの靴
So I guess it ain’t that aftershave
だからアフターシェーブではないんだろうな
Or cologne that made ‘em just faint
それともコロンとした香りが彼らを気絶させたのか
Plus I showed up with a coat fresher than wet paint
さらに、新鮮な塗りたてのペンキよりも新鮮なコートを着て現れた
So if love is a chess game, check mate
だから、もし愛がチェスゲームなら、チェックメイトだ
But girl, your body’s bangin’, jump me in, dang, bang-bang
でも女、君の体はノリノリだ、俺を飛び込ませて、うーん、バンバン
Yes siree ‘Bob’, I was thinking the same thang
はい、ボブさん、俺も同じことを考えてた
So come get on this Kid’s rock, baw with da baw, dang-dang
だから、このキッズ・ロックに乗ってこい、バウ・ウィズ・ダ・バウ、ダン・ダン
Pow-p-p-p-pow, chica, pow, chica, wow-wow
パウー、チカ、パウー、チカ、ワウワウ
Got your gal blowin’ up a valve, v-v-valve-valve
あんたのギャルがバルブを爆破してるよ、ヴァ、ヴァ、バルブ、バルブ
Ain’t slowin’ it down, throw in the towel, t-t-towel-towel
遅くならない、タオルを投げろ、タ、タ、タオル、タオル
Dumb it down, I don’t know how, huh-huh, how-how
馬鹿にしろ、どうやったらいいかわからない、はぁー、どうやって
At least I know that I don’t know
少なくとも、俺は何も知らないことを知ってる
Question is, are you bozos smart enough to feel stupid?
問題は、お前らは馬鹿ほど賢くて馬鹿になれるのか?
Hope so, now ho
そう願うよ、さあ行けよ
[Pre-Chorus: Eminem]
Kick your shoes off, let your hair down
靴を脱いで、髪を下ろせ
(And go berserk) All night long
(そして暴れろ)一晩中
Grow your beard out, just weird out
ひげを伸ばせ、ただ奇妙になれ
(And go berserk) All night long
(そして暴れろ)一晩中
[Chorus 2: Eminem & Billy Squier]
We’re gonna rock this house until we knock it down
俺たちはこの家をぶっ壊すまでロックするんだ
So turn the volume loud
だからボリュームを大きくして
‘Cause it’s mayhem ‘til the A.M
だって朝まで大混乱なんだ
So crank the bass up like crazy
だからベースをクレイジーみたいに上げろ
And let yourself go, let yourself go
そして自由になれ、自由になれ
Say, “Fuck it!” before we kick the bucket
バケツを蹴飛ばす前に「くそっ!」と言え
Life’s too short to not go for broke
命が短すぎて全力を尽くさないなんてことはない
So everybody, everybody (Go berzerk)
だからみんな、みんな(暴れろ)
Get your vinyls
君のビニールを手に入れて
[Scratch]
[Verse 3: Eminem]
And they say that love is powerful as cough syrup in styrofoam
そして彼らは、スチロールフォームの中の咳止めシロップほど愛は強力だと言う
All I know is I fell asleep and woke up in that Monte Carlo
俺が知ってることは、眠ってからモンテカルロで目を覚ましたことだけだ
With the ugly Kardashian, Lamar, oh
醜いカーダシアンと一緒に、ラマー、おお
Sorry, yo—we done both set the bar low
ごめん、よー。俺たちは両方ともハードルを下げたんだ
Far as hard drugs are though, that’s the past
ハードドラッグに至っては、それは過去のこと
But I done did enough codeine to knock Future into tomorrow
でも俺はフューチャーを明日に送り込むほどのコデインをやった
And girl, I ain’t got no money to borrow
そして女、俺には借りるお金なんてない
But I am tryin’ to find a way to get you alone
でも、君を1人にする方法を見つけようとしてるんだ
Car note
車のノート
Oh, Marshall Mathers, shithead with the potty mouth
おお、マーシャル・マザーズ、口汚い男
Get the bar soap lathered
石鹸を泡立てろ
Kangols and car heartless cargos
カンゴールと無心のカーゴ
Girl, you’re fixin’ to get your heart broke
女、君は心を壊そうとしてるんだ
Don’t be absurd, man
馬鹿なこと言うな、マン
You bird brain, baby, I ain’t called anybody baby since Birdman
君は鳥脳、ベイビー、バードマン以来、誰もベイビーと呼んでない
Unless you’re a swallow
飲み込むことがない限り
Word, Rick, word man, you heard
言葉、リック、言葉マン、あなたが聞いた
But don’t get discouraged, girl
でも落胆しないで、女性
This is your jam
これが君のジャムだ
Unless you got toe jam
足の指の間の汚れがある限り
Kick your shoes off, let your hair down
靴を脱いで、髪を下ろせ
(And go berserk) All night long
(そして暴れろ)一晩中
Grow your beard out, just weird out
ひげを伸ばせ、ただ奇妙になれ
(And go berserk) All night long
(そして暴れろ)一晩中
[Outro: Eminem & Billy Squier]
We’re gonna rock this house until we knock it down
俺たちはこの家をぶっ壊すまでロックするんだ
So turn the volume loud
だからボリュームを大きくして
‘Cause it’s mayhem ‘til the A.M
だって朝まで大混乱なんだ
So crank the bass up like crazy
だからベースをクレイジーみたいに上げろ
And let yourself go, let yourself go
そして自由になれ、自由になれ
Say, “Fuck it!” before we kick the bucket
バケツを蹴飛ばす前に「くそっ!」と言え
Life’s too short to not go for broke
命が短すぎて全力を尽くさないなんてことはない
So everybody, everybody (Go berzerk)
だからみんな、みんな(暴れろ)
Get your vinyls
君のビニールを手に入れて
曲名 | Berzerk (バザーク) |
アーティスト名 | Eminem (エミネム) |
収録アルバム | The Marshall Mathers LP 2 |
リリース日 | 2013年 8月27日(シングル) 2013年 11月5日(アルバム) |