曲名Beyond the sea
(ビヨンド・ザ・シー)
アーティスト名Bobby Darin
(ボビー・ダーリン)
収録アルバムThat’s All 
リリース日1959年 10月(シングル)
1959年 3月(アルバム)

Beyond the sea/Bobby Darin 歌詞和訳と意味

Somewhere beyond the sea
どこか 海の遠い彼方
Somewhere waiting for me
どこかで 僕を待っている
My lover stands on golden sands
恋人が黄金の砂浜で 待っているんだ
And watches the ships that go sailing
そして 出航する船を見守っている

Somewhere beyond the sea
遠い海の彼方のどこか
She’s there watching for me
彼女は そこで僕を見守っている
If I could fly like birds on high
もし 鳥のように高く飛べたなら
Then straight to her arms
まっすぐに 彼女の腕へ向かうだろう
I’d go sailing

It’s far beyond the stars
そこは 星々の彼方より遠く
It’s near beyond the moon
月よりも 近くにある
I know beyond a doubt
分かってるさ 疑うことなんかない
My heart will lead me there soon
僕の心は その場所へすぐに導いてくれるだろう

We’ll meet beyond the shore
海岸の向こうで 僕らは出会うんだ
We’ll kiss just as before
そして 昔のようにキスを交わす
Happy we’ll be beyond the sea
海を超えて 僕らは幸せになろう
And never again I’ll go sailing
そうしたら 僕はもう旅立つことはないさ
Ah!

I know beyond a doubt
分かってるさ 疑うことなんかない
My heart will lead me there soon
僕の心は その場所へすぐに導いてくれるだろう
We’ll meet beyond the shore
海岸の向こうで 僕らは出会うんだ
We’ll kiss just as before
そして 昔のようにキスを交わす
Happy we’ll be beyond the sea
海を超えて 僕らは幸せになろう
And never again I’ll go sailing
そうしたら 僕はもう旅立つことはないさ

No more sailing
どこへも行かないよ
So long, sailing
ずっと ずっとね
Bye, bye, sailing
航海には オサラバさ
Move on out, captain…
あばよ! キャプテン・・・・

Beyond the sea/Bobby Darin 解説

オリジナルはフランスのシャンソン歌手シャルル・トレメで、そこに英語の詞をつけたものが、ジョージ・ベンソン、フランク・シナトラ、ロッド・スチュワートなどのカバーがありながら、最も有名なのは1959年のボビー・ダーリンのバージョンで、全米6位、全英8位のヒットになった録音です。

日本でも馴染みがあるのは、ディズニー・ピクサーのアニメ映画『ファインディング・ニモ』のエンドクレジットで使用されたバージョンではないでしょうか?こちらは、ロック、ポップス、スタンダードも歌いこなす、ロビー・ウィリアムズの録音が使用されています。