Bits and Pieces/The Dave Clark Five 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
(I’m in pieces, bits and pieces)
(僕は壊れてしまった、小さなかけらになってしまった)
Since you left me and you said goodbye
君が僕から去り、さようならを言った時から
(I’m in pieces, bits and pieces)
(僕は壊れてしまった、小さなかけらになってしまった)
All I do is sit and cry
僕はただ座って泣くだけ
(I’m in pieces, bits and pieces)
(僕は壊れてしまった、小さなかけらになってしまった)
You went away and left me misery
君は去り、僕に悲しみに残した
(I’m in pieces, bits and pieces)
(僕は壊れてしまった、小さなかけらになってしまった)
And that’s the way it’ll always be
そして、それはずっと続くんだ
[Verse 2]
(I’m in pieces, bits and pieces)
(僕は壊れてしまった、小さなかけらになってしまった)
You said you loved me and you’d always be mine
君は僕を愛し、僕のものになると言っていた
(I’m in pieces, bits and pieces)
(僕は壊れてしまった、小さなかけらになってしまった)
We’d be together ‘til the end of time
僕たちは終わりのない時間を共にするはずだった
(I’m in pieces, bits and pieces)
(僕は壊れてしまった、小さなかけらになってしまった)
Now, you say it was just a game
だけど、君はただの遊びだったと言う
(I’m in pieces, bits and pieces)
(僕は壊れてしまった、小さなかけらになってしまった)
But all you’re doin’ is leavin’ me pain
君がしていることはただ僕を苦しめることだけ
[Bridge]
Time goes by and goes so slow (Oh, yeah)
時は過ぎ、ひどくゆっくりと流れる(そうだよ)
It just doesn’t seem true
とても本当の事のように思えない
Only just a few days ago
ほんの数日前
You said you’d love me, never make me blue
君は僕を愛し、僕を悲しませないと言ってくれた
[Verse 3]
(I’m in pieces, bits and pieces)
(僕は壊れてしまった、小さなかけらになってしまった)
Now, you’ve gone and I’m all alone
今、君はいなくなり、僕はただ一人きりだ
(I’m in pieces, bits and pieces)
(僕は壊れてしまった、小さなかけらになってしまった)
And you’re still way up there on your throne
そして、君は王座のずっと向こう
(I’m in pieces, bits and pieces)
(僕は壊れてしまった、小さなかけらになってしまった)
Nothin’ seems to ever go right
何もうまくいかない
(I’m in pieces, bits and pieces)
(僕は壊れてしまった、小さなかけらになってしまった)
‘Cause night is day, and day is night
夜が昼で、昼が夜の様に
曲名 | Bits and Pieces (ビッツ・アンド・ピース) |
アーティスト名 | The Dave Clark Five (デイブ・クラーク・ファイブ) |
収録アルバム | Glad All Over |
リリース日 | 1964年 2月14日(シングル) 1964年 3月(アルバム) |