Break Stuff/Limp Bizkit 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
It’s just one of those days when you don’t wanna wake up
目覚めたくない、そんな日だ
Everything is fucked, everybody sucks
全てがめちゃくちゃで、誰もが腹立たしい
You don’t really know why, but you wanna justify
なぜかはわからないけど、何かを正当化したいんだ
Rippin’ someone’s head off
誰かの首をはねてやりたい
No human contact, and if you interact
人間との接触はなし、もし交わるなら
Your life is on contract
命は契約事項さ
Your best bet is to stay away, motherfucker!
最善の策は遠ざかることだ、この野郎!
It’s just one of those days
ただ、そんな日なんだ

[Chorus]
It’s all about the he says/she says bullshit
全ては彼が言った彼女が言った、そのくだらない噂話
I think you better quit lettin’ shit slip
その言い訳を止めた方がいいと思うぞ
Or you’ll be leavin’ with a fat lip
そうでないと、腫れ上がった唇で立ち去ることになる
It’s all about the he says/she says bullshit
全ては彼が言った彼女が言った、そのくだらない噂話
I think you better quit talkin’ that shit
その嘘を吐くのをやめた方がいいと思うぞ

[Verse 2]
It’s just one of those days, feelin’ like a freight train
ただのそんな日だ、貨物列車のように感じる
First one to complain leaves with a blood stain
不平を言った者が、血まみれで去るんだ
Damn right, I’m a maniac, you better watch your back
その通り、俺は狂ってる、背後に気をつけた方がいいぞ
‘Cause I’m fuckin’ up your program!
だって俺がお前の計画をぶち壊すからだ!
And if you’re stuck up, you’re just lucked up
もし身動きが取れないなら、それはただの運の良さだ
Next in line to get fucked up
次にぶち壊されるのはお前だ
Your best bet is to stay away, motherfucker!
最善の策は遠ざかることだ、この野郎!
It’s just one of those days
ただ、そんな日なんだ

[Chorus]
It’s all about the he says/she says bullshit
全ては彼が言った彼女が言った、そのくだらない噂話
I think you better quit lettin’ shit slip
その言い訳を止めた方がいいと思うぞ
Or you’ll be leavin’ with a fat lip
そうでないと、腫れ上がった唇で立ち去ることになる
It’s all about the he says/she says bullshit
全ては彼が言った彼女が言った、そのくだらない噂話
I think you better quit talkin’ that shit
その嘘を吐くのをやめた方がいいと思うぞ
Punk, so come and get it
このチンピラ、だから来て受け取れ

[Bridge]
I feel like shit
俺はクソみたいな気分だ
My suggestion is to keep your distance
お前に勧めるのは距離を置くことだ
‘Cause right now I’m dangerous
だって今の俺は危険だからだ
We’ve all felt like shit and been treated like shit
俺たちは皆、クソみたいに感じて、クソみたいに扱われた
All those motherfuckers that want to step up
一歩を踏み出そうとするこの野郎ども
I hope you know I pack a chainsaw
チェーンソーを持ってることを知ってるといいな
I’ll skin your ass raw
お前の皮を剥ぎ取ってやる
And if my day keeps goin’ this way
もし俺の一日がこのまま進むなら
I just might break somethin’ tonight
今夜は何かを壊してやるかもしれない
I pack a chainsaw
チェーンソーを持ってる
I’ll skin your ass raw
お前の皮を剥ぎ取ってやる
And if my day keeps goin’ this way
もし俺の一日がこのまま進むなら
I just might break somethin’ tonight
今夜は何かを壊してやるかもしれない
I pack a chainsaw
チェーンソーを持ってる
I’ll skin your ass raw
お前の皮を剥ぎ取ってやる
And if my day keeps goin’ this way
もし俺の一日がこのまま進むなら
I just might break your fuckin’ face tonight!
今夜はお前の顔を壊してやるかもしれない!
Give me somethin’ to break
何か壊すものをくれ
Give me somethin’ to break
何か壊すものをくれ
Just give me somethin’ to break
何か壊すものをくれよ
How ‘bout your fuckin’ face?
例えば、お前のくそったれた顔はどうだ?
I hope you know I pack a chainsaw (What?)
チェーンソーを持ってることを知ってるといいな(何?)
A chainsaw (What?)
チェーンソーだよ(何?)
A motherfuckin’ chainsaw (What?)
まさしくチェーンソーだ(何?)
So come and get it
だから来て受け取れ

[Chorus]
It’s all about the he says/she says bullshit
全ては彼が言った彼女が言った、そのくだらない噂話
I think you better quit lettin’ shit slip
その言い訳を止めた方がいいと思うぞ
Or you’ll be leavin’ with a fat lip
そうでないと、腫れ上がった唇で立ち去ることになる
It’s all about the he says/she says bullshit
全ては彼が言った彼女が言った、そのくだらない噂話
I think you better quit talkin’ that shit, punk
その嘘を吐くのをやめた方がいいと思うぞ、このチンピラ
So come and get it
だから来て受け取れ

曲名Break Stuff
(ブレイク・スタッフ)
アーティスト名Limp Bizkit
(リンプ・ビズキット)
収録アルバムSignificant Other
リリース日2000年 5月2日(シングル)
1999年 6月22日(アルバム)