Bronte/Gotye 歌詞和訳と意味
[Intro]
(Aah)
(ああ)
(Aah)
(ああ)
(Aah)
(ああ)
(Aah)
(ああ)
(Aah)
(ああ)
(Aah)
(ああ)
(Aah)
(ああ)
[Verse 1]
Now your bowl is empty
今、君のボウルは空っぽだ
And your feet are cold
そして、君の足は冷たい
And your body cannot stop rocking, I know
そして、君の体は揺れるのを止めることができない、僕は知ってる
It hurts to let go
手放すのは痛い
[Interlude]
(Mmh)
(ん)
(Mmh)
(ん)
(Mmh)
(ん)
(Mmh)
(ん)
(Mmh)
(ん)
(Mmh)
(ん)
[Verse 2]
Since the day we found you
君を見つけたその日から
You have been our friend
君は僕たちの友達だった
And your voice still echoes in the hallways of this house
そして、君の声はまだこの家の廊下に響いている
But now, it’s the end
でも、今は終わりだ
[Bridge]
(We will be with you)
(僕たちは君と一緒にいるよ)
When you’re leaving
君が去るとき
(We will be with you)
(僕たちは君と一緒にいるよ)
When you go
君が行くとき
(We will be with you)
(僕たちは君と一緒にいるよ)
And hold you ‘til you’re quiet
そして、君が静かになるまで抱きしめるよ
It hurts to let you go
君を手放すのは痛い
[Outro]
We will be with you (no)
僕たちは君と一緒にいるよ (いいえ)
We will be with you (oh-ooh)
僕たちは君と一緒にいるよ (あーうー)
We will be with you (no)
僕たちは君と一緒にいるよ (いいえ)
You will stay with us
君は僕たちと一緒にいるよ
曲名 | Bronte (ブロンテ) |
アーティスト名 | Gotye (ゴティエ) |
収録アルバム | Making Mirrors |
リリース日 | 2011年 8月19日(シングル) 2011年 8月19日(アルバム) |