曲名 | Bye, Bye, Baby (バイ・バイ・ベイビー) |
アーティスト名 | Bay City Rollers (ベイ・シティ・ローラーズ) |
収録アルバム | Once Upon a Star |
リリース日 | 1975年 (シングル) 1975年 5月(アルバム) |
Bye, Bye, Baby/Bay City Rollers 歌詞和訳と意味
If you hate me after what I say
この言葉で君が僕を嫌うなら
Can’t pull it off any longer
これ以上避けては通れないね
Just gotta tell her anyway
どうせあの子には言わなきゃならない
Bye bye baby, baby goodbye
バイバイベイビー、ベイビーグッバイ
(Bye baby, baby bye bye)
(バイベイビー、ベイビーバイバイ)
Bye bye baby, don’t make me cry
バイバイベイビー、泣かせないでくれ
(Bye baby, baby bye bye)
(バイベイビー、ベイビーバイバイ)
You’re the one girl in town I’d marry
君は僕が町中で結婚したい一人の女性だ
Girl, I’d marry you now if I were free
もし僕が自由なら、今すぐ君と結婚するだろう
I wish it could be
それが可能であればな
I could love you, but why begin it
君を愛すことはできる、でもなぜ始めるんだろう
‘Cause there ain’t any future in it
だってそれには未来がないんだから
She’s got me, but I’m not free, so
彼女が僕を手に入れた、でも僕は自由ではない、だから
Bye bye baby, baby goodbye
バイバイベイビー、ベイビーグッバイ
(Bye baby, baby bye bye)
(バイベイビー、ベイビーバイバイ)
Bye bye baby, don’t make me cry
バイバイベイビー、泣かせないでくれ
(Bye baby, baby bye bye)
(バイベイビー、ベイビーバイバイ)
Wish I never had known you better
君をもっと知らなきゃよかった
Wish I knew you before I met her
あの子に出会う前に君と会いたかった
Gee, how good it would be for me
それが僕にとってどんなに良かったことか
Should have told her that I can’t linger
ここにはいられないと伝えておくべきだった
There’s a wedding ring on my finger
僕の指には結婚指輪がある
She’s got me, but I’m not free, so
彼女が好きだ、でも僕はフリーじゃないから
Bye bye baby, baby goodbye
バイバイベイビー、ベイビーグッバイ
(Bye baby, baby bye bye)
(バイベイビー、ベイビーバイバイ)
Bye bye baby, don’t make me cry
バイバイベイビー、泣かせないでくれ
(Bye baby, baby bye bye)
(バイベイビー、ベイビーバイバイ)
(Bye baby, baby bye bye)
(バイベイビー、ベイビーバイバイ)
(Bye baby, baby bye bye)
(バイベイビー、ベイビーバイバイ)
(Bye baby, baby bye bye)
(バイベイビー、ベイビーバイバイ)
(Bye baby, baby bye bye)
(バイベイビー、ベイビーバイバイ)
(Bye baby, baby bye bye)
(バイベイビー、ベイビーバイバイ)