Chopped N Skrewed/T-Pain 歌詞和訳と意味

[Intro: T-Pain]
Yay-ee
イエーイ
Yeah, yeah
うん、うん
Whoa-ooh-ooh
おおっ、ウー
Ugh, now, now, shawty
うーん、さあ、今だ、ショーティ
Now, now, now, shawty
さあ、さあ、今だ、ショーティ

[Bridge: T-Pain]
Now, now, now shawty, don’t chop me, shawty, don’t screw me
さあ、今だ、ショーティ、僕をだますなよ、ショーティ、僕を裏切るなよ
Shawty don’t chop me, shawty, don’t screw me
ショーティ、僕をだますなよ、ショーティ、僕を裏切るなよ
Shawty, don’t chop me, shorty don’t screw me
ショーティ、僕をだますなよ、ショーティ、僕を裏切るなよ
Yeah, yeah-yeah
うん、うん-うん

[Verse 1: T-Pain]
Have you ever seen
君は見たことあるかい
A dime-piece all alone at the bar?
バーカウンターでひとり、とびきり美人を
Bar— Bar
バーー、バー
Straight out of a magazine
まるで雑誌から飛び出てきたような女性を
And you just wanna let her know who you are
そして、君が誰なのかを彼女に伝えたいだけなんだ
Are— Are
だー、だ
So you say, “Let me buy you a drink or a lil’ conversation
それで君は言う、「一杯奢らせて、ちょっと話しましょうよ
If that’s what you wanna do”
それが君のやりたいことなら」
Do— Do
するー、する
Then she says, “Club is about to end”
彼女が言う、「もうクラブは閉まる時間よ」
Then you say, “Why don’t you come to my crib?”
それで君は言う、「僕のところに来ない?」
Then she says, “I can’t leave my friends”
彼女が言う、「友達を置いてけないわ」

[Chorus: T-Pain]
Now, you’ve officially been chopped and screwed
さあ、君は正式にだまされて、裏切られてしまった
Screwed— Screwed, chopped— chopped and screwed
裏切られてー、裏切られて、だまされてー、だまされて裏切られて
You’ve officially been— and— and skrewed
君は正式にー、そしてー、そして裏切られて
And —ewed —ewed, chopped— screwed— screwed
そしてー、そして裏切られて、だまされてー、裏切られてー、裏切られて
You’ve officially been chopped and screwed
君は正式にだまされて、裏切られてしまった
And— And— screwed, chopped— screwed— screwed
そしてー、そしてー、裏切られて、だまされてー、裏切られてー、裏切られて
You’ve officially been screwed
君は正式に裏切られてしまった
Screwed, screwed— screwed, chopped— chopped and screwed
裏切られて、裏切られてー、裏切られて、だまされてー、だまされて裏切られて
You’ve officially been— and— and skrewed
君は正式にー、そしてー、そして裏切られて

[Break: T-Pain]
Shawty, don’t chop me
ショーティ、僕をだますなよ
Shawty, don’t screw me (Yeah)
ショーティ、僕を裏切るなよ(うん)
Shawty— Shawty, don’t chop me
ショーティー、ショーティ、僕をだますなよ
Shawty, —ewed —ewed (Chopped and screwed)
ショーティー、裏切られてー、裏切られて(だまされて裏切られて)
Shawty— Shawty, don’t chop me
ショーティー、ショーティ、僕をだますなよ
Shawty— Shawty, don’t screw me
ショーティー、ショーティ、僕を裏切るなよ
Shawty, don’t chop me (Yeah— Yeah)
ショーティ、僕をだますなよ(うんー、うん)
Don’t— Don’t screw me (Hey, yeah)
裏切らないでー、裏切らないで(ねえ、うん)

[Verse 2: T-Pain]
Have you ever been in the V.I.P. room
君はV.I.P.ルームに入ったことあるかい
Of your favorite strip club?
好きなストリップクラブの
Club— Club
クラブー、クラブ
And you got a shawty all on you, kissing on your neck
そして、ショーティが君のそばにいて、首にキスをして
Makin you feel like she’s so in love
彼女が本当に恋してるみたいに君を感じさせて
Love— Love
恋ー、恋
Now you done got you a couple drinks
そして、君はいくつかのドリンクをゲットした
And you’re feelin like it’s ‘bout that time to cuddle up, oh, ooh
そして、抱きしめるのがちょうどいい時だと感じてるんだ、おお、ウー
Up— Up
上ー、上
Then you say, “Shawty, what’s really up?”
それで君は言う、「ショーティ、本当のところどうなの?」
She takes a big sip out your cup
彼女は君のカップから大きな一口を飲む
Then, she says, “That’ll be sixty bucks!”
それから、彼女が言う、「それで60ドルね!」

[Chorus: T-Pain & Ludacris]
Now, you’ve officially been chopped and screwed (Yeah, hey)
さあ、君は正式にだまされて、裏切られてしまった(うん、ねえ)
Screwed— Screwed, chopped— chopped and screwed
裏切られてー、裏切られて、だまされてー、だまされて裏切られて
You’ve officially been— and— and skrewed
君は正式にー、そしてー、そして裏切られて
And —ewed —ewed, chopped— screwed— screwed (Lu— Luda!)
そしてー、そして裏切られて、だまされてー、裏切られてー、裏切られて(ルー、ルダ!)
You’ve officially been chopped— (Hahahaha!)
君は正式にだまされてしまったー(ハハハハ!)

[Verse 3: Ludacris]
Now— Now— Now, shawty why you actin like that— like that?
さあー、さあー、さあ、ショーティ、なんでそんなふるまいをするのー、そうなの?
Like, all you ever really wanna do is just doubt me (Ugh)
まるで、君が本当にやりたいのはただ僕を疑うことだけみたいだ(うー)
Ludacris, can’t— can’t live without him
ルダクリス、彼なしではー、生きていけないんだ
But even mo’ I bet you really can’t live without me (Nope)
でもさらに、君が本当に僕なしでは生きていけないんだって賭けてもいい(いやだ)
You— You must’ve flipped your wig (Yup)
君ー、君、気が狂ったんじゃないか(うん)
You gotta be out your mind (Yeah)
君は頭がおかしいんだ(うん)
I’ll chop— chop— chop you, screw you— screw you
僕は君をだますー、だますー、だます、裏切るー、裏切る
Out of your— Out of your spine (Woo!)
君のー、君の背骨から(ウー!)
Backbreaker (Blaow!), put you over my knee
バックブレーカー(ブラオ!)、僕の膝の上に君を置く
Put you on punishment, woman, and I’ll spank you (Blaow!)
君を罰する、女よ、そして僕は君を叩く(ブラオ!)
Have you praisin the Lord like, “Thank you—
君が主を賛美するように、「ありがとうー
Thank you— Thank you— Lord, I wanna thank you!” (Jesus!)
ありがとうー、ありがとうー、主よ、君に感謝したい!」(イエス!)
But have you ever met a woman that’ll lead you on
でも、君を惑わす女性に出会ったことはあるかい
And steer you wrong instead of please you? (Yup!)
そして、君を喜ばせる代わりに君を誤った方向に導く女性に(うん!)
Have you singing this song, ‘cause all night long
君がこの歌を歌うように、なぜなら一晩中
She did nothing but flirt and tease you? (Yup!)
彼女は君と遊び、君をからかうだけだったからだよ(うん!)
Well, I gotta admit that I have (Hey)
まあ、僕は認めなければならない、僕は持っている(ねえ)
Put one in the air, sit back, and I laugh (Hey)
空気中に一つを放り投げ、後ろに座り、そして僕は笑う(ねえ)
Shawty, why you insist on doing me that bad? (Hey)
ショーティ、なぜ君は僕をそんなにひどくすることを強要するの?(ねえ)
Probably ‘cause of the amount of booty that I’ve grabbed (Hey)
おそらくそれは僕が掴んだブーティーの量のせいだろ[Chorus: T-Pain & Ludacris]
Now, you’ve officially been chopped and screwed (Yeah, hey)
さあ、君は正式にだまされて、裏切られてしまった(うん、ねえ)
Screwed— Screwed, chopped— chopped and screwed
裏切られてー、裏切られて、だまされてー、だまされて裏切られて
You’ve officially been— and— and skrewed
君は正式にー、そしてー、そして裏切られて
And —ewed —ewed, chopped— screwed— screwed (Lu— Luda!)
そしてー、そして裏切られて、だまされてー、裏切られてー、裏切られて(ルー、ルダ!)
You’ve officially been chopped— (Hahahaha!)
君は正式にだまされてしまったー(ハハハハ!)

[Chorus: T-Pain]
Now, you’ve officially been chopped and screwed
さて、君は正式にチョップされてスクリューされた
Screwed— Screwed, chopped— chopped and screwed
スクリューされて—スクリューされて、チョップされて—チョップされてスクリューされた
You’ve officially been— and— and skrewed
君は正式に—そして—そしてスクリューされた
And —ewed —ewed, chopped— screwed— screwed
そして—スクリューされて—スクリューされて、チョップされて—スクリューされて—スクリューされた

[Break: T-Pain]
Shawty, don’t chop me
ベイビー、僕をチョップしないで
Shawty, don’t screw me (Yeah)
ベイビー、僕をスクリューしないで (Yeah)
Shawty— Shawty, don’t chop me
ベイビー—ベイビー、僕をチョップしないで
Shawty, —ewed —ewed (Chopped and screwed)
ベイビー、—スクリューされて—スクリューされて (チョップされてスクリューされた)
Shawty— Shawty, don’t chop me
ベイビー—ベイビー、僕をチョップしないで
Shawty— Shawty, don’t screw me
ベイビー—ベイビー、僕をスクリューしないで
Shawty, don’t chop me
ベイビー、僕をチョップしないで
Don’t— Don’t screw me— me—me-me-me
僕を—僕をスクリューしないで—僕—僕-僕-僕
Me—
僕—

曲名Chopped N Skrewed
(チョップド&スクリュード)
アーティスト名T-Pain
(T-ペイン)
収録アルバムThr33 Ringz
リリース日2008年 9月23日(シングル)
2008年 11月11日(アルバム)