Church Bells/Carrie Underwood 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
Jenny grew up wild, like a blackfoot daisy
ジェニーは、ブラックフットデイジーのように野生で育ちました
Out in the shack with a blue tick hound
青いティックハウンドと一緒に小屋で過ごして
Broke as hell, but blessed with beauty
一文無しでしたが、美しさに恵まれていました
The kind that a rich man can’t turn down
それは富豪でさえ断れない種類の美しさ
She caught the eye of an oil man dancing
彼女はダンスをする石油マンの目を引きつけました
One summer night in a dime store dress
ダイムストアのドレスで一夜の夏
She had the looks, he had the mansion
彼女は美貌を持ち、彼は豪邸を持っていました
And you can figure out the rest
そして、あとはあなたが推測できるでしょう

[Pre-Chorus]
It was all roses, drippin’ in diamonds
それはすべてバラで、ダイヤモンドが滴っていました
Sippin’ on champagne
シャンパンをちびちび飲んで
She was all uptown, wearing that white gown
彼女は完全にアップタウンで、その白いガウンを着ていました
Takin’ his last name
彼の姓を取る

[Chorus]
She could hear those church bells ringin’, ringin’
彼女は教会の鐘が鳴っているのが聞こえました、鳴って
And up in the loft, that whole choir singin’, singin’
そしてロフトの上で、その全体の合唱団が歌っています、歌って
Fold your hands and close your eyes
あなたの手を折って目を閉じて
Yeah, it’s all gonna be alright
はい、すべてうまくいくでしょう
And just listen to the church bells ringin’, ringin’
そして、ただ教会の鐘が鳴っているのを聞いてください、鳴って
Yeah, they’re ringin’
はい、彼らは鳴っています

[Verse 2]
Jenny was hosting Junior League parties
ジェニーはジュニアリーグのパーティーを主催していました
And havin’ dinner at the country club
そしてカントリークラブでディナーを持っていました
Everyone thought they were Ken and Barbie
皆は彼らがケンとバービーだと思っていました
But Ken was always gettin’ way too drunk
しかしケンはいつも飲みすぎていました
Saturday night, after a few too many
数杯多く飲んだ土曜の夜、
He came home ready to fight
彼は戦う準備をして帰宅しました
And all his money could never save Jenny
そして彼の全てのお金がジェニーを救うことはできませんでした
From the devil livin’ in his eyes
彼の目に住む悪魔から

[Pre-Chorus 2]
It was all bruises, covered in makeup
それはすべて打撲傷で、メイクアップで覆われていました
Dark sunglasses
暗いサングラス
And that next morning, sitting in the back pew
そして次の朝、後ろの席に座って
Praying with the baptist
バプテストと祈ります

[Chorus]
She could hear those church bells ringin’, ringin’
彼女は教会の鐘が鳴っているのが聞こえました、鳴って
And up in the loft, that whole choir singin’, singin’
そしてロフトの上で、その全体の合唱団が歌っています、歌って
Fold your hands and close your eyes
あなたの手を折って目を閉じて
Yeah, it’s all gonna be alright
はい、すべてうまくいくでしょう
You just listen to the church bells ringin’, ringin’
あなたはただ教会の鐘が鳴っているのを聞くだけです、鳴って
Yeah, they’re ringin’
はい、彼らは鳴っています

[Verse 3]
Jenny slipped somethin’ in his Tennessee whiskey
ジェニーは彼のテネシーウィスキーに何かを滑り込ませました
No law man was ever gonna find
法の男は決して見つけられないでしょう
And how he died is still a mystery
彼がどのように死んだかはまだ謎です
But he hit a woman for the very last time
しかし彼は最後に女性を殴りました

[Chorus]
She could hear those church bells ringin’, ringin’
彼女は教会の鐘が鳴っているのが聞こえました、鳴って
Standin’ there in a black dress singin’, singin’
そこに黒いドレスを着て立って歌って、歌って
Fold your hands and close your eyes
あなたの手を折って目を閉じて
Yeah, it’s all gonna be alright
はい、すべてうまくいくでしょう
And just listen to the church bells ringin’, ringin’
そして、ただ教会の鐘が鳴っているのを聞いてください、鳴って
Yeah, they’re ringin’
はい、彼らは鳴っています

曲名Church Bells
(チャーチ・べルズ)
アーティスト名Carrie Underwood
(キャリー・アンダーウッド)
収録アルバムStoryteller
リリース日2016年 4月11日(シングル)
2015年 10月23日(アルバム)