Diva/Beyoncé 歌詞和訳と意味
[Pre-Chorus]
I’m a-a diva (Hey), I’m a, I’m a-a diva (Hey)
私はディーヴァよ(ヘイ)、私は、私はディーヴァ(ヘイ)
I’m a, I’m a-a diva (Hey), I’m a, I’m a-a diva
私は、私はディーヴァ(ヘイ)、私は、私はディーヴァ
I’m a, I’m a-a diva (Hey), I’m a, I’m a-a diva
私は、私はディーヴァ(ヘイ)、私は、私はディーヴァ
I’m a, I’m a-a diva (Hey), I’m a, I’m a-a di…
私は、私はディーヴァ(ヘイ)、私は、私はディーヴァ
[Chorus]
Na-na-na
ナーナーナー
Diva is a female version of a hustla, of a hustla, of a, of a hustla
ディーヴァはハスラーの女性版、ハスラーの、ハスラーの、ハスラーの
Na-na-na
ナーナーナー
Diva is a female version of a hustla, of a hustla, of a, of a hustla
ディーヴァはハスラーの女性版、ハスラーの、ハスラーの、ハスラーの
[Verse 1]
Stop the track, lemme state facts
トラックを止めて、事実を述べさせて
I told you, gimme a minute and I’ll be right back
言ったでしょ、ちょっと待ってて、すぐ戻るわ
Fifty million ‘round the world and they say that I couldn’t get it
世界中で5000万、でも私には無理だって言われたの
I done got so sick and filthy with Benjis, I can’t spend it
でも私はベンジーと共に病んで、汚くなって、もう使えないわ
How you gon’ be talkin’ shit? You act like I just got up in it
どうしてそんなこと言うの? まるで私が今始めたみたいね
Been the number one diva in this game for a minute
私はこのゲームでずっとナンバーワンのディーヴァよ
I know you read the paper, the one that they call the Queen
あなたも新聞読んでるでしょ、彼らが女王と呼ぶその人を
Every radio ‘round the world know me ‘cause that’s where I be (First!)
世界中のラジオで私を知ってる、だってそこに私がいるから(ファースト!)
[Pre-Chorus]
I’m a-a diva (Hey), I’m a, I’m a-a diva (Hey)
私はディーヴァよ(ヘイ)、私は、私はディーヴァ(ヘイ)
I’m a, I’m a-a diva (Hey), I’m a, I’m a-a diva
私は、私はディーヴァ(ヘイ)、私は、私はディーヴァ
I’m a, I’m a-a diva (Hey), I’m a, I’m a-a diva
私は、私はディーヴァ(ヘイ)、私は、私はディーヴァ
I’m a, I’m a-a diva (Hey), I’m a, I’m a-a di…
私は、私はディーヴァ(ヘイ)、私は、私はディーヴァ
[Chorus]
Na-na-na
ナーナーナー
Diva is a female version of a hustla, of a hustla, of a, of a hustla
ディーヴァはハスラーの女性版、ハスラーの、ハスラーの、ハスラーの
Na-na-na
ナーナーナー
Diva is a female version of a hustla, of a hustla, of a, of a hustla
ディーヴァはハスラーの女性版、ハスラーの、ハスラーの、ハスラーの
[Verse 2]
When he pull up, wanna pop my hood up
彼が近づいたら、私のフードを開けてみたいの
Bet he better have a six-pack in the cooler
彼はクーラーに6パック入っているほうがいいわ
Gettin’ money, diva’s gettin’ money
お金を稼いで、ディーヴァがお金を稼いでる
If you ain’t gettin’ money, then you ain’t got nothin’ for me
お金を稼いでないなら、あなたには私に何も提供できるものがない
Tell me somethin’, (Tell me somethin’)
何か教えて(何か教えて)
Where yo boss at (Where yo’ boss at?)
あなたのボスはどこにいるの?(あなたのボスはどこに?)
Where my ladies up in here that like to talk back? (That like to talk back)
私の友達はここにいるの?彼女たちは逆口を利くのよ?(逆口を利くのよ)
I wanna see her (I wanna see her)
彼女に会いたいわ(彼女に会いたいわ)
I’d like to meet ya (I’d like to meet her)
あなたに会いたいわ(彼女に会いたいわ)
What you say? (Not to me)
あなた何て言ったの?(私に向かってではないわ)
She ain’t no diva (She ain’t no diva)
彼女はディーヴァじゃないわ(彼女はディーヴァじゃないわ)
[Chorus]
Na-na-na
ナーナーナー
Diva is a female version of a hustla, of a hustla, of a, of a hustla
ディーヴァはハスラーの女性版、ハスラーの、ハスラーの、ハスラーの
Na-na-na
ナーナーナー
Diva is a female version of a hustla, of a hustla, of a, of a hustla
ディーヴァはハスラーの女性版、ハスラーの、ハスラーの、ハスラーの
[Bridge]
Since 15 in my stilettos, been struttin’ in this game
ハイヒールを履いて15歳からこのゲームで歩んできたわ
“What’s yo’ age?” was the question they ask when I hit the stage
「何歳?」それが私がステージに上がるときに彼らが聞く質問
I’m a diva, best believe her, you see how she gettin’ paid?
私はディーヴァよ、信じて、彼女がどうやってお金を得ているか見て?
She ain’t callin’ him to greet her, don’t need him, her bed’s made
彼に挨拶をするために彼を呼んでないわ、彼は必要ない、彼女のベッドは用意されてる
This is a stick-up, stick-up (I need them bags, all that money)
これは強盗よ、強盗(私はその袋が必要、その全てのお金)
We’re gonna stick-up, stick-up (You see them ask, “Where that money?”)
私たちは強盗をするわ、強盗(彼らが「そのお金はどこ?」と聞いているのを見る?)
All my ladies get it up, I see you, I do the same
私の全てのレディース、立ち上がって、私はあなたを見て、私も同じことをする
Take it to another level, no passengers on my plane
別のレベルに持って行く、私の飛行機には乗客はいない
[Pre-Chorus]
I’m a, I’m a-a diva (Hey), I’m a, I’m a-a diva
私は、私はディーヴァ(ヘイ)、私は、私はディーヴァ
I’m a, I’m a-a diva (Hey), I’m a, I’m a-a diva
私は、私はディーヴァ(ヘイ)、私は、私はディーヴァ
This is a stick-up, stick-up (I need them bags, all that money)
これは強盗よ、強盗(私はその袋が必要、その全てのお金)
Stick-up, stick-up (You see the mask, “Where that money?”)
強盗、強盗(あなたはマスクを見る、「そのお金はどこ?」)
[Chorus]
Na-na-na, diva is a female version of a hustla, of a hustla, of a, of a hustla
ナーナーナー、ディーヴァはハスラーの女性版、ハスラーの、ハスラーの、ハスラーの
Na-na-na, diva is a female version of a hustla, of a hustla, of a, of a hustla
ナーナーナー、ディーヴァはハスラーの女性版、ハスラーの、ハスラーの、ハスラーの
[Outro]
Yeah, I’m a diva, hey, I’m a, I’m a diva, hey
うん、私はディーヴァ、ヘイ、私は、私はディーヴァ、ヘイ
Yeah, I’m a diva, hey, I’m a, I’m a diva, hey
うん、私はディーヴァ、ヘイ、私は、私はディーヴァ、ヘイ
And a diva is a female version of a hustla
そして、ディーヴァはハスラーの女性版よ
Of a hustla, of a, of a hustla
ハスラーの、ハスラーの、ハスラーの
Yeah, I’m a diva, hey, I’m a, I’m a diva, hey
うん、私はディーヴァ、ヘイ、私は、私はディーヴァ、ヘイ
Yeah, I’m a diva, hey, I’m a, I’m a diva, hey
うん、私はディーヴァ、ヘイ、私は、私はディーヴァ、ヘイ
And a diva is a female version of a hustla
そして、ディーヴァはハスラーの女性版よ
Of a hustla, of a, of a hustla
ハスラーの、ハスラーの、ハスラーの
曲名 | Diva (ディーバ) |
アーティスト名 | Beyoncé (ビヨンセ) |
収録アルバム | I Am… Sasha Fierce |
リリース日 | 2009年 1月20日(シングル) 2008年 11月12日(アルバム) |