「Do They Know It’s Christmas?」は、1984年にボブ・ゲルドフとミッジ・ユーロが中心となって結成したチャリティ・プロジェクト“Band Aid”によって制作されたクリスマスソングです。当時、エチオピアで深刻化していた飢饉を世界に伝え、救援資金を集めることを目的として制作されました。ボーカルにはジョージ・マイケルやボノ、スティング、ダリル・ホールなど、イギリスとアイルランドを代表するスターが集結し、当時の音楽シーンに大きなインパクトを与えました。
歌詞は、クリスマスを祝う余裕のない地域に思いを向け、他者を気遣う心を呼び起こす内容になっています。「遠く離れた場所では、今日という日を祝うことさえできない」というメッセージを軸に、豊かな側にいる自分たちが“気づくこと・助け合うこと”の意味を問いかけます。ポップなサウンドにのせながらも、痛烈な現実を突きつける対比が曲の強烈な印象を形作っています。
発売直後から社会現象となり、イギリスではクリスマスチャート1位を獲得しました。その後のチャリティソングや大規模救援ライブへとつながる流れをつくり、音楽が社会課題に介入するモデルケースとなった点で歴史的な作品です。
40年近く経った今も、クリスマスシーズンになると語り継がれ、当時の“音楽で世界を動かそう”という熱意がそのまま残る一曲として親しまれています。
Do They Know It’s Christmas?/Band Aid 歌詞和訳と意味
[Paul Young]
It’s Christmas time
クリスマスの季節だ
There’s no need to be afraid
恐れる理由なんてない
At Christmas time
クリスマスには
We let in light and we banish shade
光を招き入れ影を追い払う
[Boy George]
And in our world of plenty
恵まれたこの世界で
We can spread a smile of joy
喜びの笑顔を広げられる
Throw your arms around the world
世界を抱きしめるように
At Christmas time
クリスマスのこのときに
[George Michael & Simon LeBon (Duran Duran)]
But say a prayer
祈りを捧げてほしい
Pray for the other ones
ここにいない誰かのために
At Christmas time it’s hard
クリスマスでもつらい思いをしている
But when you’re having fun
自分が楽しんでいるその瞬間にも
[Simon LeBon, & Sting]
There’s a world outside your window
窓の外には別の世界がある
And it’s a world of dread and fear
そこでは恐れと不安が息づいている
[Sting, & Simon LeBon]
Where the only water flowing
流れるものといえば
Is the bitter sting of tears
苦い涙だけの世界
[Bono, & Sting]
And the Christmas bells that ring there
そこで鳴るクリスマスベルは
Are the clanging chimes of doom
希望ではなく絶望の音を響かせる
[Bono]
Well, tonight thank God it’s them
今夜はあの人たちで良かったと神に感謝するなんて
Instead of you
自分でなくて良かったと願う気持ちがある
[Boy George & Others]
And there won’t be snow in Africa this Christmas time
このクリスマスアフリカに雪は降らない
The greatest gift they’ll get this year is life
今年彼らが受け取る最大の贈り物は命だ
Oooh
Where nothing ever grows, no rain or rivers flow
何も育たず雨も川も流れない土地で
Do they know it’s Christmas time at all?
彼らはクリスマスを知っているだろうか
[Marilyn & Glenn Gregory]
Here’s to you
あなたに祝福を
[Paul Young]
Raise a glass for everyone
すべての人に杯をあげよう
[Marilyn & Glenn Gregory]
Here’s to them
あの人たちにも祝福を
[Paul Young]
Underneath that burning sun
あの灼けつく太陽の下で
[Paul Young, Marilyn & Glenn Gregory]
Do they know it’s Christmas time at all?
彼らはクリスマスを知っているだろうか
[Chorus: All]
Feed the world
世界に食べ物を届けよう
Feed the world
世界に食べ物を届けよう
Feed the world
世界に食べ物を届けよう
Let them know it’s Christmas time again
再びクリスマスだと伝えよう
Feed the world
世界に食べ物を届けよう
Let them know it’s Christmas time again
再びクリスマスだと伝えよう
Feed the world
世界に食べ物を届けよう
Let them know it’s Christmas time again
再びクリスマスだと伝えよう
Feed the world
世界に食べ物を届けよう
Let them know it’s Christmas time again
再びクリスマスだと伝えよう
Feed the world
世界に食べ物を届けよう
Let them know it’s Christmas time again
再びクリスマスだと伝えよう
Feed the world
世界に食べ物を届けよう
Let them know it’s Christmas time again
再びクリスマスだと伝えよう
| 曲名 | Do They Know It’s Christmas? (ドゥー・ゼイ・ノウ・イッツ・クリスマス?) |
| アーティスト名 | Band Aid (バンド・エイド) |
| 収録アルバム | Now That’s What I Call Music – The Christmas Album |
| リリース日 | 1984年 11月29日(シングル) 1985年(アルバム) |


コメント