Do You Think About Me/50 Cent 歌詞和訳と意味
[Intro]
D-D-Do you, do-do, do you think about me?
“D-D-お前、お前、俺のこと考えてるか?
“Do you, do you, do you think about me?
“お前、お前、お前、俺のこと考えてるか?
Do you think, do you think, do-do-do you think about me?
お前は思うか、お前は思うか、お前は俺のことを考えてるか?
Do you, do you, do you, do you think about me?
お前、お前、お前、お前、俺のこと考えてるか?
[Verse 1: 50 Cent]
You think about money when you think about me, huh?
お前が俺のこと考えるとき、金のことを考えてるんだろ?
It’s why my ex my ex, you don’t wanna be her
だから元カノは元カノなんだ、お前は彼女にはなりたくないだろ?
She used to have the Beamer, now she own a sneaker
彼女はBMWを持ってたが、今はスニーカーだけだ
I had her eating lobster, now she eating pizza
彼女はロブスターを食べてたが、今はピザだ
I think about Easter when I think about Keyshia
俺がKeyshiaのことを考えるとき、イースターを思い出す
Shorty stay fly, that’s why I keep her
ショーティはいつもおしゃれだ、だから彼女を手元に置く
Round like the reefer, brown Mona Lisa
まるで大麻のように、茶色のモナリザ
She good if I leave her, she got her own Visa
俺が彼女を離れても、彼女は自分のビザを持っている
Think about them when you think about fronting
フロントを考える時は、彼らのことを考えてみろ
Think about stunting when you think about me
俺のことを考える時、スタントのことを考えてみろ
I’m the boss, Bentley or the Porsche?
俺はボスだ、ベントレーかポルシェか?
Overseas see jet ski’s slide across
海外では、ジェットスキーが滑るのを見る
I love the way you dress, now take it off
お前の服装が好きだ、今は脱いでくれ
Put your legs high on my shoulders of course
当然、お前の脚を俺の肩に高く上げて
I’m racing through your mind, but you already lost
俺はお前の心を駆け抜けるが、お前はすでに負けてる
I’m at the finish line and you’re a friend of mine
俺はゴールラインにいて、お前は俺の友達だ
Come on, let’s ride
さあ、乗っていこう
[Hook: Governor]
(Do you think about me?)
ちょっとだけ、たまに
(Do you think about me?)
くそ、女よ、俺たちは友達だったんだ
(Do you think about me?)
ちょっとだけ、ちょっとだけ
(Do you think about me?)
ちょっとだけ、ちょっとだけ
(Do you think about me?)
[Verse 2: 50 Cent]
I think like a hustler, I’m thinking ‘bout a shipment
俺はハスラーのように考えて、荷物のことを考えてる
She thinking I’m her hustler, she thinking ‘bout commitment
彼女は俺が彼女のハスラーだと思って、コミットメントのことを考えてる
It’s like Paul McCartney’s stuck in my head
ポール・マッカートニーが頭の中にいるようなもんだ
He fell in love with a bitch who walked away on one leg
彼は片足で歩いて去るビッチに恋をした
She ain’t even have to run to get away with the bread
彼女はパンを手に入れて逃げるために走る必要すらなかった
That’s some fucked up shit, think about that, kid
それはクソみたいな話だ、それを考えてみろ、キッド
I’m thinking what this bitch thinking when she take me to court
このビッチが俺を裁判所に連れて行くとき、何を考えてるんだろうと俺は思う
I pay my child support, what the fuck she want?”
俺は養育費を払ってる、彼女は一体何を欲しがってるんだ?
This relationship shit is too much for me
この関係の話は俺にはあまりにも重すぎる
I wanna fuck, be friends and live comfortably
俺はやりたい、友達になりたい、そして快適に生きたい
She wanna shine and blow mines on shopping spree’s
彼女は輝きたい、そして買い物三昧で俺のお金を使いたい
She should have what she want, just not from me
彼女が欲しいものは持っているべきだ、ただ俺からはない
I’m thinking ‘bout my future, she brought up my past
俺は未来について考えてる、彼女は俺の過去を持ち出した
She don’t care about me, she just want some cash
彼女は俺のことを気にしてない、ただ現金が欲しいだけだ
I’m thinking damn, girl, we used to be friends
俺は考える、くそ、女よ、俺たちは友達だったんだ
How did shit become all about ends?
どうして全てが金のことだけになったんだ?
[Hook: Governor]
(Do you think about me?)
ちょっとだけ、たまに
(Do you think about me?)
くそ、女よ、俺たちは友達だったんだ
(Do you think about me?)
ちょっとだけ、ちょっとだけ
(Do you think about me?)
ちょっとだけ、ちょっとだけ
(Do you think about me?)
[Outro: Governor]
Do you think about me? (Do you think about me?)
お前は俺のことを考えるか?(お前は俺のことを考えるか?)
I know you think about me
俺はお前が俺のことを考えていることを知ってる
You got to remember all the good times we had
俺たちが過ごした良い時間を覚えていてくれ
Just a little bit, just a little bit
ちょっとだけ、ちょっとだけ
Just a little bit, just a little bit
ちょっとだけ、ちょっとだけ
Just a little bit, just a little bit
ちょっとだけ、ちょっとだけ
Just a little bit
ちょっとだけ
(Do you think about me?)
(お前は俺のことを考えてるか?)
I remember when you told me
お前が俺に言ったことを覚えてる
(I know you think about me)
(俺はお前が俺のことを考えていることを知ってる)
That I’ll always be special to you, darling
お前にとって俺はいつも特別だと、ダーリン
You were so special to me, do you think about me?
お前は俺にとってとても特別だった、お前は俺のことを考えてるか?
曲名 | Do You Think About Me (ドゥー・ユー・シンク・アバウト・ミー) |
アーティスト名 | 50 Cent (フィフティー・セント) |
収録アルバム | Before I Self Destruct |
リリース日 | 2010年 1月16日(シングル) 2009年 11月9日(アルバム) |