Face To Face/ 歌詞和訳と意味

[Intro]
I grew up, you grew down, found out
僕は上へ行って 君は下に行った
そういうことさ
matters now ()
今は全てが大切なんだ
grew up while you let yourself down
僕らは成長したけど
君は下に行った
I want out
僕もやめたいよ

[Verse 1]
She calmed me down that night I freaked out
あの夜 僕はどうかしてたけど
彼女がなだめてくれたんだ
stayed up, I threw up in that house
僕らは夜更かししてて
あの家で僕は吐いちゃった
She woke up face-to-face from the bed
彼女はベッドから
ビデオチャットをつないでて
Two in the en-suite, one in the early
2人はオンスイートの部屋の中
片方の時間は朝
She was like eight hours ahead
彼女の方は時刻が8時間ほど先みたい
Two different countries, slept in one-piece
2つの違う国の
同じ場所で寝てたんだ
Baby boy in full effect
泥酔状態の2人は
And you couldn’t see me, call back, repeat
見えなくなったら かけ直して
その繰り返し
That’s all thanks to poor connection
それも全部
ショボい回線の「おかげ」さ
Fun for me, no
楽しかったかって? いやいや
Most time, it’s pain in the neck
通話のほとんどはダルかったし
I said it’s not that fun, see
そんな楽しいものじゃないって ね?
makes me wanna quit while I’m ahead
通話中にいちいち
ウザくなって辞めたくなる
Honestly
ホントだって

[Chorus]
She wakes, face-to-face from the bed
彼女から着信が来て
僕らはベッドからビデオチャット
I wish I could be with her instead
そんなチャットより一緒にいたいのに
When speak face-to-face from the head
僕らがビデオチャットで喋ったって
Things go wayward and I end up upset, but
上手くいかなくて
結局ムカつくだけさ
でも…

[Post-Chorus]
Never had done
そんなのしたことない
No, I never had
Ooh
そんなの出来っこないんだ

[Verse 2]
Maybe grew outward (Yeah)
僕らは変わったんだろうね
It’s , I kept the truth to myself
そうさ 本当のことは
胸にしまっておいたよ
Now I’m nothing but coward (Cow-)
僕はただの臆病者なのさ
And you were too busy making
君は友達を作るのに忙しかったし
You were occupied, I was in the shower
君の予定は埋まってて
僕はシャワールームにいた
You were unaware, I was fully clothed
君は気づかなかったけど
服は脱いでなかったんだ
And you didn’t know about this
こんなこと知りもしなかったね
But you wouldn’t even really need to know
でも確かに知る必要なんて少しもなかったね
continue picking flowers (Mm)
いいや 花を摘むの続けてて
Remember why you’re here, my friend
君がどうしてここにいるのか
思い出してよ ねぇ
You can sit back and relax
くつろいでリラックスしていいよ
And they’ll always love you
君をずっと愛してくれる友達もたまにはいる
They’ll always love you
君をずっと愛してくれる友達もたまにはいるよ
Always love you
ずっと愛してくれるよ たまにはね
They’ll always love you
誰もが君を愛してる
It’s
本当だよ

[Chorus]
She wakes, face-to-face from the bed
彼女から着信が来て
僕らはベッドからビデオチャット
I wish I could be with her instead
そんなチャットより一緒にいたいのに
When speak face-to-face from the head
僕らがビデオチャットで喋ったって
Things go wayward and I end up upset
上手くいかなくて
結局ムカつくだけさ

[Post-Chorus]
Let me be over there again
もう一度そばにいさせてよ
I wish I could be with her instead
何よりあの娘と一緒にいたいのに
Let me return for the night shift
夜の暮らしに戻してくれよ
I miss her like she’s my only friend
ただひとりの友達みたいに
彼女が恋しいんだ

[Bridge]
My only friend, 100 percent
ただひとりの友達さ
彼女が全てなんだよ
I , then I dipped on my
電話を切ったら
友達がいなくなっちゃうんだ
My world got much smaller this year
今年 僕の世界は
すごく狭くなっちゃった
Tell me ‘bout it
その話 僕にしてよ

[Chorus]
She wakes, face-to-face from her bed
あの娘のベッドから
ビデオチャット
Instead, instead, yeah
そんなのよりも
When speak face-to-face from the head
僕らがビデオチャットで
From the head, yeah, yeah
喋ったって 喋ったってさ
She wakes, face-to-face from the bed
彼女から着信が来て
僕らはベッドからビデオチャット
I wish I could be with her instead
そんなチャットより
一緒にいたいのに
When speak face-to-face from the head
僕らがビデオチャットで
喋ったって
Things go wayward and I end up upset
上手くいかなくて
結局ムカつくだけさ

[Post-Chorus]
Let me be over there again
もう一度そばにいさせてよ
I wish I could be with her instead
何よりあの娘と一緒にいたいのに
Let me return for the night shift
夜の暮らしに戻してくれよ
I miss her like she’s my only friend
ただひとりの友達みたいに
彼女が恋しいんだ

[Outro]
I grew up, you grew down, found out
僕は上へ行って君は下に行った
そういうことさ
matters now
今は全てが大切なんだ
grew up while you let yourself down
僕らは成長したけど
君は下に行った
I want out
僕だってやめたいよ

曲名Face To Face
(フェイス・トゥ・フェイス)
アーティスト名
(レックス・オレンジ・カウンティ)
収録アルバム
リリース日 (シングル)
(アルバム)

Face To Face/ 解説

Face-to-faceは曲の流れからして、ビデオチャットのことですね。

外国の方々は日本人と比較して、ビデオチャットを頻繁に使います。(街中でもよく見ますよね)

でもあれは別に誰とでもする訳ではなくて本当に仲のいい人とだけ、ビデオチャットをします。この曲でビデオチャットをしている相手はそれだけ大切で、つながりの強い人ということですね。