Fire Water Burn/Bloodhound Gang 歌詞和訳と意味

[Chorus]
[コーラス]
The roof, the roof, the roof is on fire
屋根、屋根、屋根が燃えてる
The roof, the roof, the roof is on fire
屋根、屋根、屋根が燃えてる
The roof, the roof, the roof is on fire
屋根、屋根、屋根が燃えてる
We don’t need no water, let the motherfucker burn
水は要らない、そのまま焼け落ちるのを見てろ
Burn, motherfucker, burn
燃えろ、くそったれ、燃えろ

[Verse 1]
[ヴァース1]
Hello, my name is Jimmy Pop and I’m a dumb white guy
よう、名前はジミー・ポップ、馬鹿な白人の僕
I’m not old or new, but middle school, fifth grade, like junior high
古くも新しくもない、中学の5年生みたいなもんさ
I don’t know mofo’, if y’all peeps be bugging, givin’ props to my ho, ‘cause she fly
どうだか知らないけど、お前らがうるさい、俺の女に敬意を払ってくれてるのかも
But I can take the heat, ‘cause I’m the other white meat known as ‘Kid Funky Fried’
でも熱は受け止められる、’Kid Funky Fried’として知られるもう一つの白身肉の僕だからな
Yeah, I’m hung like planet Pluto, hard to see with the naked eye
うん、プルートのように吊るされてる、素眼では見えにくいけど
But if I crashed into Uranus, I would stick it where the sun don’t
でもお前の天王星にぶつかったら、太陽が当たらない場所に突き刺すぜ
Shine
光らせるような場所に
‘Cause I’m kind of like Han Solo, always stroking my own Wookiee
ハン・ソロみたいなものだ、いつも自分のウーキーを撫でてる
I’m the root of all that’s evil, yeah, but you can call me Cookie
僕はすべての悪の根源、でもクッキーと呼んでいいぞ

[Chorus]
[コーラス]
The roof, the roof, the roof is on fire
屋根、屋根、屋根が燃えてる
The roof, the roof, the roof is on fire
屋根、屋根、屋根が燃えてる
The roof, the roof, the roof is on fire
屋根、屋根、屋根が燃えてる
We don’t need no water, let the motherfucker burn
水は要らない、そのまま焼け落ちるのを見てろ
Burn, motherfucker, burn
燃えろ、くそったれ、燃えろ

[Verse 2]
[ヴァース2]
Yo, yo, this hardcore ghetto gangster image takes a lot of practice
よ、よ、このハードコアなゲットーのギャングスターのイメージは練習が必要だぜ
I’m not black, like Barry White, no, I am white, like Frank Black is
バリー・ホワイトみたいに黒くない、いや、フランク・ブラックのように白いんだ
So, if man is five and the devil is six, then that must make me seven
だから、もし人が5で悪魔が6なら、僕は7だろう
This honkey’s gone to Heaven
この白人は天国へ行ってしまった
But if I go to hell, well then, I hope I burn well
でも地獄に行くなら、しっかり燃え上がりたいね
I’ll spend my days with JFK, Marvin Gaye, Martha Raye, and Lawrence Welk
JFKやマーヴィン・ゲイ、マーサ・レイ、ローレンス・ウェルクと日々を過ごすだろう
And Kurt Cobain, Kojak, Mark Twain and Jimi Hendrix’s poltergeist
そしてカート・コバーン、コジャック、マーク・トウェイン、ジミ・ヘンドリックスの亡霊ともね
And Webster, yeah, Emmanuel Lewis, ‘cause he’s the Antichrist
そしてウェブスター、そう、エマニュエル・ルイス、彼は反キリストだから

[Chorus]
[コーラス]
The roof, the roof, the roof is on fire
屋根、屋根、屋根が燃えてる
The roof, the roof, the roof is on fire
屋根、屋根、屋根が燃えてる
The roof, the roof, the roof is on fire
屋根、屋根、屋根が燃えてる
We don’t need no water, let the motherfucker burn
水は要らない、そのまま焼け落ちるのを見てろ
Burn, motherfucker, burn
燃えろ、くそったれ、燃えろ

[Outro]
[アウトロ]
Everybody, here we go
みんな、始めるぞ
(Ooh, ooh) C’mon, party people
(オー、オー) さあ、パーティーの人たち
(Ooh, ooh) Throw your hands in the air
(オー、オー) 手を空に投げろ
(Ooh, ooh) C’mon, party people
(オー、オー) さあ、パーティーの人たち
(Ooh, ooh) Wave ‘em like you don’t care
(オー、オー) 気にしないように手を振れ
(Ooh, ooh) C’mon party people
(オー、オー) さあ、パーティーの人たち
(Ooh, ooh) Everybody say, “Ho”
(オー、オー) みんなで「ホー」と叫べ
(Ooh, ooh) C’mon, party people
(オー、オー) さあ、パーティーの人たち
(Ooh, ooh) Everybody, here we go
(オー、オー) みんな、始めるぞ
(Ooh, ooh) C’mon, party people
(オー、オー) さあ、パーティーの人たち
(Ooh, ooh) Throw your hands in the air
(オー、オー) 手を空に投げろ
(Ooh, ooh) C’mon, party people
(オー、オー) さあ、パーティーの人たち
(Ooh, ooh) Wave ‘em like you don’t care
(オー、オー) 気にしないように手を振れ
(Ooh, ooh) C’mon party people
(オー、オー) さあ、パーティーの人たち
(Ooh, ooh) Everybody say, “Ho”
(オー、オー) みんなで「ホー」と叫べ
(Ooh, ooh) C’mon, party people
(オー、オー) さあ、パーティーの人たち
(Ooh, ooh) Everybody, here we go
(オー、オー) みんな、始めるぞ
(Ooh, ooh) C’mon, party people
(オー、オー) さあ、パーティーの人たち
(Ooh, ooh) Throw your hands in the air
(オー、オー) 手を空に投げろ
(Ooh, ooh) C’mon, party people
(オー、オー) さあ、パーティーの人たち
(Ooh, ooh) Wave ‘em like you don’t care
(オー、オー) 気にしないように手を振れ
(Ooh, ooh) C’mon party people
(オー、オー) さあ、パーティーの人たち
(Ooh, ooh) Everybody say, “Ho”
(オー、オー) みんなで「ホー」と叫べ
(Ooh, ooh)
(オー、オー)

曲名Fire Water Burn
(ファイア・ウォーター・バーン)
アーティスト名Bloodhound Gang
(ブラッドハウンド・ギャング)
収録アルバムOne Fierce Beer Coaster
リリース日1997年 2月9日(シングル)
1996年 12月3日(アルバム)