Flawless (Go To The City)/George Michael 歌詞和訳と意味

[Intro]
‘Cause you’re beautiful (Perfection)
君は美しいんだ(完璧)
(Like no other)
(他にはない)
(Flawless, absolutely flawless)
(欠点なし、完全に完璧)
‘Cause you’re beautiful
君は美しいんだ
(Perfection)
(完璧)
Take me, make me
僕を取り、僕にして
(Flawless, absolutely flawless)
(欠点なし、完全に完璧)
‘Cause you’re beautiful (Perfection)
君は美しいんだ(完璧)
Maybe tonight
多分今夜
They’ll see you tonight
彼らは今夜君を見るだろう
(Flawless, absolutely flawless)
(欠点なし、完全に完璧)
(‘Cause you’re beautiful)
(君は美しいんだから)
Beautiful, beautiful (Perfection)
美しい、美しい(完璧)
(Flawless, absolutely flawless)
(欠点なし、完全に完璧)

[Verse 1]
And it’s no good waiting by the window
窓のそばで待つのは意味がない
It’s no good waiting for the sun
太陽を待つのも意味がない
Please believe me
僕を信じてくれ
The things you dream of
君が夢見ること
They don’t fall in the laps of no one
それは誰の膝にも落ちないんだ

[Pre-Chorus 1]
And it’s no good (And it’s no good)
意味がないんだ(意味がないんだ)
Waiting, waiting
待って、待って
And it’s no good (And it’s no good)
意味がないんだ(意味がないんだ)
Waiting
待って

[Chorus]
You got to go to the city (Perfection)
都会に行かなきゃ(完璧)
Always the same
いつも同じ
(Flawless, absolutely flawless)
(欠点なし、完全に完璧)
Always the same dreams (Yeah, yeah)
いつも同じ夢(うん、うん)
Always the same (Yes, you’re movin’ up)
いつも同じ(うん、君は進んでいる)
Well you’ve got to think of something
何かを考えなきゃ
‘Cause your job pays you nothing
君の仕事は何も給料をくれないから
But you’ve got the things God gave ya
でも、神が与えてくれたものがある
So the music may yet be your saviour
だから、音楽は君の救世主になるかもしれない
Got to be a way, some way
何か方法があるはず、何か方法
Got to be some way to make your way to the light (all the girls say)
光へと道を作る何か方法があるはず(全ての女の子が言う)
Got to be some way, today, today, maybe tonight, maybe tonight
何か方法があるはず、今日、今日、多分今夜、多分今夜
And it’s always the same
そして、いつも同じ
Always the same
いつも同じ
Always the same dreams, yeah yeah
いつも同じ夢、うん うん
Always the same (yes you’re movin’ up)
いつも同じ(うん、君は進んでいる)

[Verse 2]
You’re beautiful, you are
君は美しい、そうだよ
And you know it
そして君はそれを知っている
You’re wasted here
君はここで無駄になっている
You’re a star
君はスターだ
In this small town of hand-me-downs
この古着の小さな町で
Who don’t even know it
それさえ知らない人たちの中で

[Pre-Chorus 2]
Sometimes it brings you down
時々、それは君を落ち込ませる
Sometimes it eats you up
時々、それは君を食いつぶす
Sometimes you think that your head’s going to blow
時々、頭が爆発するかのように思う
It doesn’t, it doesn’t, it doesn’t
でもそうはならない、ならない、ならない
It doesn’t, it doesn’t get better
良くならない

[Chorus 2]
Don’t you know
知らないのか
You got to go to the city? (You got to go to the city)
都会に行かなきゃだろう?(都会に行かなきゃだろう?)
You’ve got to reach the other side of the glass
ガラスの向こう側に辿り着かなきゃ
I think you’ll make it in the city baby
都会でやっていけると思うよ
I think you know that you’re more than just
ただのだめなやつ以上のものだと、僕は思ってる
Some fucked up piece of ass
ただのだめな奴じゃないんだ
Got to be a way, some way
方法があるはず、何かの方法
Got to be some way to make your way to the light (all the boys say)
光の方へ進む方法があるはず(全ての男の子が言う)
Got to be some way, today, today, maybe tonight
方法があるはず、今日、今日、多分今夜
They’ll see you tonight
彼らは今夜君を見るだろう
It’s always the same
いつも同じだ
Always the same (Movin’ up)
いつも同じだ(上へ進んでいく)
Always the same dreams, yeah yeah
いつも同じ夢、うん うん
Always the same (Yes, you’re movin’ up)
いつも同じだ(うん、君は進んでいる)
‘Cause you’re beautiful
君は美しいから
(Like no other)
(他にはいない)
‘Cause you’re beautiful
君は美しいから
(Take me, make me)
(僕を取って、僕を作って)
‘Cause you’re beautiful
君は美しいから
(Maybe tonight, they’ll see you tonight)
(多分今夜、彼らは君を見るだろう)
Beautiful beautiful
美しい、美しい

[Bridge]
And it’s no good waiting by the window
窓のそばで待つのは意味がない
It’s no good waiting for the sun
太陽を待つのも意味がない
Please believe me
僕を信じてくれ
The things you dream of
君が夢見ること
They don’t fall in the laps of no one
それは誰の膝にも落ちないんだ
And it’s no good (and it’s no good)… waiting, waiting
意味がないんだ(意味がないんだ)…待って、待って
And it’s no good (and it’s no good)… waiting
意味がないんだ(意味がないんだ)…待って

[Chorus]
You’ve got to go to the city
都会に行かなきゃだろう
You’ve got to go to the city
都会に行かなきゃだろう
Yeah, they’re going to find you there
そう、彼らはそこで君を見つける
‘Cause you’re beautiful (Beautiful)
君は美しいから(美しい)
‘Cause you’re beautiful (Beautiful)
君は美しいから(美しい)
Sometimes, it brings you down
時々、それは君を落ち込ませる
Sometimes, it eats you up
時々、それは君を食いつぶす
Sometimes you think that
時々思うことがある
Your head’s going to blow
頭が爆発するかのように
It doesn’t get better
良くならない

[Chorus]
Don’t you know
知らないのか
You’ve got to go to the city?
都会に行かなきゃだろうか?
(Got to go to the city)
(都会に行かなきゃだろう)
You’ve got to reach the other side of the glass
ガラスの向こう側に辿り着かなきゃ
I think you’ll make it in the city baby
都会でやっていけると思うよ
I think you know that you’re more than just
ただのだめなやつ以上のものだと、僕は思ってる
A fucked up piece of ass
ただのだめな奴じゃないんだ
Always the same
いつも同じだ
(More than just)
(ただのものじゃない)
(Movin up)
(上に進む)
Always the same dreams, yeah yeah (movin’ up)
いつも同じ夢、うん うん(上に進む)
(Movin’ up)
(上に進む)
More than just
ただのものじゃない

[Outro]
Sid, you’ve got to think of something
Sid、何かを考えなきゃ
‘Cause your job pays you nothing
君の仕事は何も給料をくれないから
But you’ve got the things God gave ya
でも、神が与えてくれたものがある
So the music may yet be your saviour
だから、音楽は君の救世主になるかもしれない
Do you want a saviour, saviour?
救世主が欲しいか、救世主が?
Say, say that you do (Yeah)
そうだと言ってくれ(うん)
You know you’re wasted here, wasted here
君はここで無駄になってる、ここで無駄になってることを知ってる
And there ain’t no miracles happenin’ any time soon
そして、すぐに奇跡なんて起こらない

曲名Flawless (Go To The City)
(フローレス(ゴー・トゥ・ザ・シティ))
アーティスト名George Michael
(ジョージ・マイケル)
収録アルバムPatience
リリース日2004年 6月28日(シングル)
2004年 3月15日(アルバム)