Freaks/French Montana 歌詞和訳と意味

[Intro: Nicki Minaj]
Ha Ha Ha Ha Ha Ha!!! Montana!!!
ハハハハハハ!!! モンタナ!!!

[Chorus: Vicious, Nicki Minaj, French Montana]
Freak, some gyal a freak a di week, some gyal a –
フリーク、ある女は週のフリーク、ある女は –
Freak, some gyal a freak a di week, some gyal a –
フリーク、ある女は週のフリーク、ある女は –
(I-I-I don’t need to say playboy, I say play nigga!)
(プレイボーイとは言わない、俺はプレイニガと言う!)
Freak, some gyal a freak a di week, some gyal a –
フリーク、ある女は週のフリーク、ある女は –
(I don’t need to say playboy, I said play nigga!)
(プレイボーイとは言わない、俺はプレイニガと言った!)
Freak, some gyal a freak a di week, some gyal a –
フリーク、ある女は週のフリーク、ある女は –
Freak, some gyal a freak a di week, some gyal a – (Watch this)
フリーク、ある女は週のフリーク、ある女は – (これを見て)
Freak, some gyal a freak a di week, some gyal a –
フリーク、ある女は週のフリーク、ある女は –
Freak, some gyal a freak a di week, some gyal a –
フリーク、ある女は週のフリーク、ある女は –
Freak, some gyal a freak a di week, some gyal a – (Turn the lights on)
フリーク、ある女は週のフリーク、ある女は – (ライトをつけて)
(MONTANA!!!)
(モンタナ!!!)

[Verse 1: French Montana]
Lights up the fire, you know we get higher
火をつけて、高みに達するのがわかる
Rolling up loud, real niggas moving quiet
大きな音で巻き上げ、本物の男は静かに動く
Like it then I buy it, you donkeys on a diet
気に入ったら買う、お前らはダイエット中のロバ
Bringing all my jewels, how you know I start a riot
全ての宝石を持ってくる、どうやって暴動を起こすか知ってる
Riding with the bliquor, messing up her make up
酒を持って乗って、彼女のメイクを台無しことにする
You blowing up her phone, she ain’t trying to pick up
彼女の電話を鳴らし続けるけど、彼女は出ようとしない
Drinking out the bottle, I’m leaning with a model
ボトルから直接飲む、モデルと一緒にもたれかかる
I throw a hundred racks up, you think I hit the lotto
10万ドルを投げ上げる、宝くじに当たったとでも思うか
Riding with the wolves, I ain’t talkin Minnesota
オオカミと一緒に乗ってる、ミネソタのことを言ってるわけじゃない
Shorty coming over, go and bend it over
小柄な子がやってくる、身をかがめて
Let me plank on it, put a drink on it
それに乗ってみせる、飲み物を置く
Heard you a freak (haan), put my name on it (Montana, haan)
お前がフリークだって聞いた、俺の名前をつけてくれ (モンタナ、はあん)

[Chorus: Vicious]
Freak, some gyal a freak a di week, some gyal a –
フリーク、ある女は週のフリーク、ある女は –
Freak, some gyal a freak a di week, some gyal a –
フリーク、ある女は週のフリーク、ある女は –
Freak, some gyal a freak a di week, some gyal a –
フリーク、ある女は週のフリーク、ある女は –
Freak, some gyal a freak a di week, some gyal a – (Turn the lights on)
フリーク、ある女は週のフリーク、ある女は – (ライトをつけて)

[Bridge: French Montana & Nicki Minaj]
This girl tell me, say she horny
この子が言ってた、彼女はムラムラしてるって
She want to give it to me out the door
ドアの外で俺にそれを渡したがってる
This girl fuck me like she know me
この子は、俺を知ってるかのように俺と寝た
She backed it up then she tipped on her toes (Mmm)
彼女はバックアップして、つま先でヒントを出した

[Verse 2: Nicki Minaj]
He said he met this little girl by the name of Onika
彼はOnikaという名前のこの小さな女の子に会ったと言った
Way my body shape, all the boys wanna freak her
彼女の体の形、全ての男が彼女をフリークにしたがってる
Brag and I boast, they be doin the most
自慢して、彼らは最も多くのことをしてる
If I look at his friend, he’ll be grippin the toaster
もし俺が彼の友達を見るなら、彼はトースターをつかむだろう
So I took him to the crib to kill him with it
だから、それで彼を殺すために彼を家に連れて行った
Put my legs behind my head, I hit the ceiling with it
足を頭の後ろに置き、それで天井に当たった
When I put it in his mouth I couldn’t believe it
それを彼の口に入れたとき、信じられなかった
He looked me in my eyes and said he wanna breed it
彼は俺の目を見て、それを繁殖させたいと言った
Passa Passa, you ain’t got no wins in mi casa
パッサ パッサ、俺の家では勝ってない
Big fat pussy; Mufasa
大きくて太いマンコ; ムファサ
Hit up Green Acres, hit up Kings Plaza
Green Acresに行く、Kings Plazaに行く
Some of them say them gully, some of them say them gaza, waa
彼らの中の何人かはガリと言ってる、何人かはガザと言ってる、わあ

[Chorus: Vicious & Nicki Minaj]
Freak, some gyal a freak a di week, some gyal a –
フリーク、ある女は週のフリークだ、ある女は –
Freak, some gyal a freak a di week, some gyal a – (Yeah, yeah)
フリーク、ある女は週のフリークだ、ある女は – (うん、うん)
Freak, some gyal a freak a di week, some gyal a – (Hey, hey, hey)
フリーク、ある女は週のフリークだ、ある女は – (ヘイ、ヘイ、ヘイ)
Freak, some gyal a freak a di week, some gyal a – (Turn the lights on)
フリーク、ある女は週のフリークだ、ある女は – (ライトをつけて)

[Bridge: French Montana]
This girl tell me, say she horny
この女は、彼女がムラムラしてるって俺に言った
She want to give it to me out the door
ドアの外でそれを俺に渡したがってる
This girl fuck me like she know me
この女は、俺のことを知ってるかのように俺と寝た
She backed it up then she tipped on her toes
彼女はバックアップして、つま先立ちになった

[Bridge 2: Nicki Minaj]
Where my bad bitches at?
どこに俺の悪い女たちがいるんだ?
Where my bad bitches at?
どこに俺の悪い女たちがいるんだ?
Pretty gang make noise
イケてるグループが騒ぎを起こす
Pretty gang make noise
イケてるグループが騒ぎを起こす
Pretty gang act the fuck, act the-act the fuck up
イケてるグループが態度を取って、態度を取って乱れる

[Bridge 3: French Montana]
Where my bad bitches at?
どこに俺の悪い女たちがいるんだ?
Where my bad bitches at?
どこに俺の悪い女たちがいるんだ?
Ru-rude girls make noise
無礼な女たちが騒ぎを起こす
Ru-rude girls make noise
無礼な女たちが騒ぎを起こす
Ru-rude girl act the fucked up, act, act the fuck up
無礼な女たちが乱れてる、態度を取って、態度を取って乱れる
Act the fuck up, act, act the fuck up
態度を取って乱れる、態度を取って、態度を取って乱れる

[Chorus: Vicious]
Freak, some gyal a freak a di week, some gyal a –
フリーク、ある女は週のフリークだ、ある女は –
Freak, some gyal a freak a di week, some gyal a –
フリーク、ある女は週のフリークだ、ある女は –
Freak, some gyal a freak a di week, some gyal a –
フリーク、ある女は週のフリークだ、ある女は –
Freak, some gyal a freak a di week, some gyal a – (Turn the lights on)
フリーク、ある女は週のフリークだ、ある女は – (ライトをつけて)

[Bridge: French Montana]
This girl tell me, say she horny
この女は、彼女がムラムラしてるって俺に言った
She want to give it to me out the door
ドアの外でそれを俺に渡したがってる
This girl fuck me like she know me
この女は、俺のことを知ってるかのように俺と寝た
She backed it up then she tipped on her toes
彼女はバックアップして、つま先立ちになった

[Outro: Nicki Minaj & French Montana]
Young Money, I don’t even say my name anymore, playnigga
ヤングマネー、もう自分の名前すら言わない、プレイニガ
I don’t even say playboy, I say playnigga
プレイボーイなんて言わない、プレイニガって言う
And what the fuck you talking about with them fake figures?
偽の数字で何を話してるんだ?
I come through like, I mean no Nicki
俺は突破してくる、つまりニッキーの意味じゃない
I came through South side Jamaica Queen bitch
南側のジャマイカクイーンで突破してきたんだ、女
And everyboody know you are on my dick
みんなが知ってる、お前は俺のものだ
Ha Ha Ha Ha Ha Ha, Montana
ハハハハハハ、モンタナ
Haaaaan
はあああん

曲名Freaks
(フリークス)
アーティスト名French Montana
(フレンチ・モンタナ)
収録アルバムExcuse My French
リリース日2013年 2月14日(シングル)
2013年 5月21日(アルバム)