こんにちは、アニです。

今回はStatic & Ben El(スタティック&ベン・エル)、「Further Up(Na,Na,Na,Na,Na)」の和訳を紹介します。

イスラエルのデュオである、Static & Ben El。その彼らとアメリカの超大御所ラッパー、Pitbullのコラボ曲ですね。

彼ららしい、パリピなサウンドとリリックが特徴的です。

さて、歌詞の和訳を見ていきましょう。

「Further Up(Na,Na,Na,Na,Na)」歌詞の意味と和訳

Static, Ben El, Mr. Worldwide
Everybody put your hands up high

スタティック ベン・エル
Mrワールドワイド
お前ら手を高く上げろ

Get M’s and then stack em (Further Up)
Don’t let nothing distract us (Further Up)
Excuse me Mr. DJ (Further Up)
Pretty girls get loud (Further Up)
Now let me hear you say

金を手に入れたら隠しときな(もっと高く)
俺らの邪魔をさせんな(もっと高く)
おい Mr.DJ(もっと高く)
美女どもがやかましいぜ(もっと高く)
なぁ聞かせてくれよ

Na, na na na na
Na na na na, na na na, na na na
Na na na na
Put your hands up high
And wave them from side to side
Let’s go

Na, na na na na
Na na na na, na na na, na na na
Na na na na
手を上げて
端から端までウェーブだ
いくぞ!

Here’s a little story
About my friend Haim
Gave me a call about a hit
I said count me in (haha)
I’ve been winning with the women
Since I was a kid
And now I can’t stop, won’t stop

俺のダチ
ハイムの話を少ししてやるよ
ヒット曲の話をしてきたから
俺も混ぜてくれって言ったんだ
俺はガキの頃から
女たちをモノにしてきた
今じゃやめられないし
やめる気もないぜ

Just like did it oh oh
No he didn’t oh oh
Yes he did oh oh
Always winning
Now it’s time for billions

やりきったみたいで oh oh
そうじゃない oh oh
いや違うね oh oh
俺はいつも勝者
今度は億万長者の番だ

Game fake, Pit Real
I’m ill, I’m sick
So sick I wish them well

ゲームはフェイクだが
ピットブルはホンモノ
俺は頭がイカれてる
どれも求めてしまうくらいにな

We turning up (Turning up)
We burning up (Burning Up)
We always moving (Moving)
Further Up (Further Up)
Dale Mami disfruta
Que yo se que te gusta (ha ha)

パーティの始まりさ
テンション上がってるぜ
ずっとヤリっぱなしさ
もっと高く
ママを楽しませな
お前も好きなくせに (ha ha)

Get M’s and then stack em (Further Up)
Don’t let nothing distract us (Further Up)
Excuse me Mr. DJ (Further Up)
Pretty girls get loud (Further Up)
Now let me hear you say

金を手に入れたら隠しときな(もっと高く)
俺らの邪魔をさせんな(もっと高く)
おい Mr.DJ(もっと高く)
美女どもがやかましいぜ(もっと高く)
なぁ聞かせてくれよ

Na, na na na na
Na na na na, na na na, na na na
Na na na na
Put your hands up high
And wave them from side to side
Let’s go

Na, na na na na
Na na na na, na na na, na na na
Na na na na
手を上げて
端から端までウェーブだ
いくぞ!

Horses on the whip
They call them chariots
Just got a brand new interior
AP on the wrist that’s superior
Got it with Baguettes cuz it’s prettier

鞭に打たれる馬たちを
チャリオットっていうんだ
最新のインテリアをゲットしたぜ
手首につけたオーデマ・ピゲは高級品
バゲットカットのダイヤ付きさ
その方がいい感じだろ

So make it wiggle
Can you make it wiggle
I like it how you make it bounce
And make it jiggle
Keep it simple, and I’ll keep it simple
All I want to do is get M’s and…

さあ腰をくねらせろ
色っぽくな
お前の腰の振り方
気に入ってるぜ
シンプルにしろ
そしたら俺もそうする
俺の望みは金を手に入れて・・・

Get M’s and then stack em (Further Up)
Don’t let nothing distract us (Further Up)
Excuse me Mr. DJ (Further Up)
Pretty girls get loud (Further Up)
Now let me hear you say

金を手に入れたら隠しときな(もっと高く)
俺らの邪魔をさせんな(もっと高く)
おい Mr.DJ(もっと高く)
美女どもがやかましいぜ(もっと高く)
なぁ聞かせてくれよ

Na, na na na na
Na na na na, na na na, na na na
Na na na na
Put your hands up high
And wave them from side to side

Na, na na na na
Na na na na, na na na, na na na
Na na na na
手を上げて
端から端までウェーブだ

Only fall asleep
On Versace sheets
All designer everything
Jeweler caught me
Saying cheese
Now that smile cost 50 G’s

寝るのはヴェルサーチの
ベッドシーツの上だけ
全てがデザイナー仕立て
ジュエリー職人が俺に
「チーズ」なんて言わせた
今だったら5万ドルはとるぜ

Hello mama, I can tell you wanna
Grab a couple friends, let’s go
Face like Arianna
Booty like Rihanna
Diva like Madonna
Woah woah

ハローママ 紹介したいんだ
2人のダチを連れてさあ行こう
アリアナみたいな顔で
リアーナみたいにグラマーで
マドンナみたいな歌姫
Woah woah

Get M’s and then stack em (Further Up)
Don’t let nothing distract us (Further Up)
Excuse me Mr. DJ (Further Up)
Pretty girls get loud (Further Up)
Now let me hear you say

金を手に入れたら隠しときな(もっと高く)
俺らの邪魔をさせんな(もっと高く)
おい Mr.DJ(もっと高く)
美女どもがやかましいぜ(もっと高く)
なぁ聞かせてくれよ

Na, na na na na
Na na na na, na na na, na na na
Na na na na
Put your hands up high
And wave them from side to side
Everybody making money
Let me hear you say

Na, na na na na
Na na na na, na na na, na na na
Na na na na
手を上げて
端から端までウェーブだ
皆大儲けだ
俺に聞かせろ

英語歌詞は「Further Up(Na,Na,Na,Na,Na)」 – Static & Ben El(スタティック&ベン・エル)より引用

「Further Up」にまつわるエピソード

曲中の「Na Na Na 〜」というフレーズですが、どこかで聴いたことありませんか?

これは90年代に流行った、「Here Comes the Hotstepper」という曲のフレーズが元ネタです。元ネタも良い曲なので、良かったら聴いてみてくださいね。

記事作成にあたり参考にさせていただいたサイト: Songfacts, 英語版Wikipedia