Good Luck Charm/Jagged Edge 歌詞和訳と意味
[Intro: B. Casey]
J.E., y’all (Oh, mmm)
J.E.、みんな(ああ、うん)
(Yeah, yeah)
(うん、うん)
And she saw the light, my shining star
そして彼女は光を見た、僕の輝く星
(I’m sendin’ this one out to this special someone)
(これは特別な誰かへ送るものだ)
She’s so dear to me
彼女は僕にとってとても大切な存在だ
(Yeah, that girl truly hold it down for me)
(うん、彼女は本当に僕を支えてくれる)
Yes, she is, yes, she is (Yes, she is, yes, she is)
そう、彼女は、そう、彼女だ(そう、彼女は、そう、彼女だ)
My, my rabbit’s foot, my lucky charm
僕の、僕のラビットフット、僕の幸運のお守り
(You’ll never see me without her)
(彼女なしで僕を見ることはないだろう)
(You know what I mean)
(僕の言っていることわかるよね)
Yes, she is, yes, she is
そう、彼女は、そう、彼女だ
(She like that lucky rabbit’s foot)
(彼女はそのラビットフットのような幸運のお守りだ)
Woah, woah, oh
うわあ、うわあ、ああ
(Or some, some kind of good luck charm or somethin’ like that, huh)
(または何か、何かの幸運のお守り、そんな感じだね)
(J.E.)
(J.E.)
[Verse 1: B. Casey]
Every time that something good happens in my life
僕の人生で何か良いことが起こるたびに
You’re always there for me, looking good by my side
君はいつもそこにいて、僕の側で素晴らしく見えてる
Picture you now, pulling up your pantyhose
今君のことを想像してみる、パンティホースを引き上げてる姿を
And you always got that sexy underwear on
そして君はいつもセクシーな下着を着ている
So much good has come my way since she came in my life
彼女が僕の人生に入ってきてから、とても多くの良いことが僕のもとに来た
I’ll never push you away or brush you off to the side
僕は君を押しのけたり、脇に追いやったりしない
See, girl, I, I, I
見て、女の子、僕、僕、僕
See, my luck has changed for the better (Oh)
見て、僕の運はより良い方向へと変わったんだ(ああ)
[Chorus: Jagged Edge & (B. Casey)]
See, I got so much love for you in these arms (See, you should know)
見て、僕のこの腕の中には君への愛がいっぱいあるんだ(見て、君が知るべきだ)
Don’t you know that you’re my good luck charm? (My good luck charm)
君が僕の幸運のお守りだって知らないの?(僕の幸運のお守り)
Wear you ‘round forever, girl, ain’t no harm (Ain’t no harm, yeah)
君をずっと身につけているんだ、娘よ、それは全く問題ない(問題ないよ、うん)
And nobody else can borrow it, I won’t allow it (No one else can take it, no)
そして誰もそれを借りることはできない、僕は許さない(他の誰もそれを取ることはできない、いいえ)
See, I got so much love for you in these arms (Yes, I do, girl)
見て、僕のこの腕の中には君への愛がいっぱいあるんだ(うん、そうなんだよ、娘よ)
Don’t you know that you’re my good luck charm? (Yeah, yeah, yeah)
君が僕の幸運のお守りだって知らないの?(うん、うん、うん)
Loving you forever, girl, and never do I
僕は君を永遠に愛して、絶対に僕は
Wanna go without my good luck charm
僕の幸運のお守りなしでいたいなんて思わない
[Verse 2: B. Casey & (Jagged Edge)]
Like a rabbit’s foot on keys, or some lucky dice
キーについたラビットフットや何かのラッキーダイスのように
All I want or need, I ain’t gotta ask twice
僕が欲しいまたは必要なもの、二度頼む必要はない
Where would I be? What would I do
僕はどこにいたことだろう?僕は何をしていたことだろう?
Without you looking out for me?
君が僕のために見てくれないとしたら?
Probably be, probably be in these streets
おそらく、おそらく僕はこの街にいることだろう
Without you in my life
君が僕の人生にいないとしたら
My future ain’t the same, no (Wouldn’t be, be the same, no)
僕の未来は同じではない、いいえ(同じではない、同じではない、いいえ)
And I’m not wanting the blame (No)
そして僕は責任を求めていない(いいえ)
Baby, I know I been around
ベイビー、僕は周りを見てきたことを知っている
I’m tired of messing around
僕は遊び心に疲れている
I got so much love for you
僕は君への愛がとても多い
[Chorus:Jagged Edge & (B. Casey)]
See, I got so much love for you in these arms (In these arms, no, no)
見て、僕のこの腕の中には君への愛がいっぱいあるんだ(この腕の中に、いいえ、いいえ)
Don’t you know that you’re my good luck charm? (Baby, you know I do)
君が僕の幸運のお守りだって知らないの?(ベイビー、僕がそうだと知ってるよね)
Wear you ‘round forever, girl, ain’t no harm (Baby, baby, yes, I do)
君をずっと身につけているんだ、娘よ、それは全く問題ない(ベイビー、ベイビー、そう、僕はそうする)
And nobody else can borrow it, I won’t allow it (Nobody, no, no, no)
そして誰もそれを借りることはできない、僕は許さない(誰も、いいえ、いいえ、いいえ)
See, I got so much love for you in these arms (Love for you, yes, I do)
見て、僕のこの腕の中には君への愛がいっぱいあるんだ(君への愛、そう、僕はそう)
Don’t you know that you’re my good luck charm? (Don’t you know you’re my good luck charm? Baby, you’ve been my good luck charm, yeah, yeah)
君が僕の幸運のお守りだって知らないの?(君が僕の幸運のお守りだって知らないの?ベイビー、君は僕の幸運のお守りだったんだ、うん、うん)
Loving you forever, girl, and never do I (Never do I, no, no, no)
僕は君を永遠に愛して、絶対に僕は(絶対に僕は、いいえ、いいえ、いいえ)
Wanna go without my good luck charm (Oh-oh, woah)
僕の幸運のお守りなしでいたいなんて思わない(ああ、うわあ)
[Bridge: B. Casey]
And I’d throw away this ice, and give up my J.E. pieces
そして僕はこの氷を投げ捨て、僕のJ.E.のピースをあきらめるだろう
Just to get a piece of your love forever, uh
ただ永遠に君の愛の一部を得るために、うん
And I knew you were a keeper
そして僕は君がキーパーだと知っていた
So, baby girl, I’m keepin’ you
だから、ベイビーガール、僕は君をキープする
Can’t think about lettin’ you go, no, no
君を行かせることを考えることができない、いいえ、いいえ
It seems like every situation I been facin’
僕が直面してきたすべての状況のように
You know what to do to save me
君は僕を救うために何をすべきかを知っている
So I know you bring me luck
だから僕は君が僕に運をもたらすことを知っている
So I’m standin’ strong like a soldier
だから僕は兵士のように強く立っている
I know how to hold you
僕は君をどうやって抱きしめるかを知っている
I’m sayin’ this to let you know
僕は君に知らせるためにこれを言っている
I got so. ooh
僕はそうだ。うーん
[Chorus: Jagged Edge & (B. Casey)]
See, I got so much love for you in these arms (Woah)
見て、僕のこの腕の中には君への愛がいっぱいあるんだ(うおー)
Don’t you know that you’re my good luck charm? (Yes, I know, yes, I know, baby)
君が僕の幸運のお守りだって知らないの?(そうだよ、そうだよ、ベイビー)
Wear you ‘round forever, girl, ain’t no harm (And yeah)
君をずっと身につけているんだ、娘よ、それは全く問題ない(そして、うん)
And nobody else can borrow it, I won’t allow it (I won’t allow it, no)
そして誰もそれを借りることはできない、僕は許さない(僕は許さない、いいえ)
See, I got so much love for you in these arms (In these arms, yeah, yeah)
見て、僕のこの腕の中には君への愛がいっぱいあるんだ(この腕の中に、うん、うん)
Don’t you know that you’re my good luck charm? (You’re my good luck charm)
君が僕の幸運のお守りだって知らないの?(君が僕の幸運のお守りだよ)
Loving you forever, girl, and never do I (I go nowhere-where without, I go)
僕は君を永遠に愛して、絶対に僕は(君なしにはどこにも行かない、行く)
Wanna go without my good luck charm (Baby, you know you’re my, my, my)
僕の幸運のお守りなしでいたいなんて思わない(ベイビー、君が僕のものだって知ってるよ、僕の、僕の、僕の)
[Outro: Jagged Edge, (B. Casey) & Wingo]
See, you’re my—
見て、君は僕の—
See, you’re my—, yeah (Ooh)
見て、君は僕の—, うん(うー)
See, you’re my—
見て、君は僕の—
See, you’re my—, yeah (Oh, yeah, yeah)
見て、君は僕の—, うん(ああ、うん、うん)
See, you’re my—
見て、君は僕の—
See, you’re my—, yeah (Yeah, yeah)
見て、君は僕の—, うん(うん、うん)
See, you’re my—
見て、君は僕の—
See, you’re my—, yeah, yeah
見て、君は僕の—, うん、うん
See, you’re my— (Yeah, yeah)
見て、君は僕の— (うん、うん)
(Baby, you know you’re mine)
(ベイビー、君が僕のものだって知ってるよ)
See, you’re my—, yeah (Yeah, yeah)
見て、君は僕の—, うん(うん、うん)
See, you’re my— (You’re the one)
見て、君は僕の—(君こそが僕のものだ)
See, you’re my—, yeah
見て、君は僕の—, うん
See, you’re my— (You’re mine)
見て、君は僕の—(君は僕のものだ)
See, you’re my—, yeah (My good luck charm)
見て、君は僕の—, うん(僕の幸運のお守りだよ)
曲名 | Good Luck Charm (グッド・ラック・チャーム) |
アーティスト名 | Jagged Edge (ジャギド・エッジ) |
収録アルバム | Jagged Edge |
リリース日 | 2006年(シングル) 2006年 5月9日(アルバム) |