Goodbye/Jagged Edge 歌詞和訳と意味
[Intro]
(La-la-la-la-la-la)
(ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ)
Sometimes
時には
(La-la-la-la-la-la)
(ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ)
What may be the best thing for you to do
君にとって最善の行動も
(La-la-la-la-la-la)
(ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ)
Sometimes that’s the hardest thing for you to do
時にはそれが最も困難なことになる
(La-la-la-la-la-la)
(ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ)
And that, that’s real, ‘cause
それが現実だ、なぜなら
(La-la-la-la-la-la)
(ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ)
I know I love you, I know how I feel about you
僕は君を愛しているし、君に対する気持ちも知っている
(La-la-la-la-la-la)
(ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ)
But I also know that don’t make everything alright
でも、それが全てを大丈夫にするわけじゃないことも知ってる
(La-la-la-la-la-la)
(ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ)
And for that reason
だから、その理由で
(La-la-la)
(ラ・ラ・ラ)
I gotta say goodbye
僕はさよならを言わなければならない
[Verse 1]
Tell me have you ever been in
教えて、君はこんな状況に陥ったことがあるかい?
A situation where the best thing you could do
最善の行動を取ることが
Was the hardest thing you’ve ever done?
今までで一番困難なことだったなんて
(The hardest thing you’ve ever done)
(今までで一番困難なこと)
But you try to do what’s right
でも、正しいことをしようと努力する
And I know deep down inside
そして僕は心の奥底で知っている
That I really wanna be there by your side
本当は君のそばにいたいと強く願っていることを
But I can’t stand to see you cry
でも、君が泣くのを見るのは耐えられない
Not when it’s because of me
それが僕のせいで泣いているならなおさら
Yeah, yeah yeah
ええ、そうだよ
[Chorus]
When it’s over (Over, baby)
終わりが来たら(終わりが来たら、ベイビー)
I’ll never love another (I’ll never love another)
僕は他の誰を愛することはない(他の誰も愛さない)
I’m always thinking of her (Woah, woah)
いつも彼女のことを考えている(うお、うお)
I’m doing this because of her (Oh, oh, woah)
彼女のためにこれをしているんだ(ああ、ああ、うお)
I don’t wanna say goodbye
さよならなんて言いたくない
I don’t wanna let her see me cry (‘Cause I don’t)
彼女に泣いているところを見せたくない(だって僕は)
Looking out the window and wondering why (Wondering why, yeah)
窓の外を見ながら、なぜかを考えている(なぜだろう、うん)
Did we have to say all those things (Did we have to say those things, babe?)
昨夜、あんなこと言わなければいけなかったのかな(あんなこと言う必要があったの、ベイビー?)
That we said last night (That we said last night)
昨夜言ったあの言葉(昨夜言ったあの言葉)
Baby, I don’t wanna say goodbye (I don’t wanna say, no, no, no, no, no, no, no, no, no)
ベイビー、僕はさよならなんて言いたくないんだ(言いたくない、いいえ、いいえ、いいえ、いいえ、いいえ、いいえ、いいえ、いいえ)
So I’m just standing here wondering why
だからここに立って、なぜだろうと思っているだけ
Just don’t like to see when you cry (Yeah)
君が泣くのを見るのが嫌なんだ(うん)
So I’ma say goodbye
だから、さよならを言うよ
[Verse 2]
Do you think ‘cause I packed your stuff
君の荷物をまとめたからって、
That inside I’m really, really crackin’ up?
心の中で本当に崩れ去ってると思う?
‘Cause you’re wrong, I just hide it good, uh
違うんだ、僕はうまく隠してるだけ、うん
‘Cause I know that’s what you need, girl
君に必要なのはそれだから、ガール
And there’s more to life than loving yourself
自分自身を愛すること以上のことが人生にはある
You gotta learn to love somebody else, yeah
他の誰かを愛することを学ばなくちゃ、うん
And that’s why I do the things that I do (Oh, oh, woah)
それで僕は今していることをしているんだ(ああ、ああ、うお)
[Chorus]
When it’s over
終わりが来たら
I’ll never love another (I’ll never love another, no)
僕は他の誰を愛することはない(他の誰も愛さない、いいえ)
I’m always thinking of her (I’m thinkin’ of you, girl)
いつも彼女のことを考えている(君のことを考えているよ、ガール)
I’m doing this because of her (Don’t wanna say goodbye)
彼女のためにこれをしているんだ(さよならなんて言いたくない)
I don’t wanna say goodbye
さよならなんて言いたくない
I don’t wanna let her see me cry (Oh, oh, oh, yeah)
彼女に泣いているところを見せたくない(ああ、ああ、ああ、うん)
Looking out the window and wondering why (I don’t wanna love nobody but you, baby)
窓の外を見ながら、なぜかを考えている(君以外愛したくない、ベイビー)
Did we have to say all those things
あんなこと言わなければいけなかったのかな
That we said last night (Say goodbye, baby)
昨夜言ったあの言葉(さよなら、ベイビー)
Baby, I don’t wanna say goodbye (I don’t wanna see you cry)
ベイビー、僕はさよならなんて言いたくないんだ(君に泣いてほしくない)
So I’m just standing here wondering why (And, baby, no, no, no, no, no, no)
だからここに立って、なぜだろうと思っているだけ(そして、ベイビー、いいえ、いいえ、いいえ、いいえ、いいえ、いいえ)
Just don’t like to see when you cry (Oh, no)
君が泣くのを見るのが嫌なんだ(ああ、いいえ)
So I’ma say goodbye (No, no, no)
だから、さよならを言うよ(いいえ、いいえ、いいえ)
[Outro]
There’s no one in this world that can ever take your place (There’s no one in this world)
この世には君の代わりなんていない(この世には誰もいない)
All the love that we shared, it can never be erased (I don’t wanna let you down, babe)
僕たちが分かち合った愛は、消すことなんてできない(君を失望させたくない、ベイビー)
And I know that, that it hurts so bad (I don’t wanna say goodbye)
そして分かってる、本当に辛いんだ(さよならなんて言いたくない)
And I’m sorry, you’re the best I had (Don’t wanna say goodbye, bye-bye, bye-bye)
ごめん、君は僕が持っていた最高のものだった(さよならなんて言いたくない、バイバイ、バイバイ)
There’s no one in this world that can ever take your place (Bye-bye, bye-bye, bye-bye)
この世には君の代わりなんていない(バイバイ、バイバイ、バイバイ)
All the love that we shared, it can never be erased (Bye-bye, baby)
僕たちが分かち合った愛は、消すことなんてできない(バイバイ、ベイビー)
And I know that, that it hurts so bad (Bye-bye, baby)
そして分かってる、本当に辛いんだ(バイバイ、ベイビー)
And I’m sorry, you’re the best I had (I don’t wanna say goodbye, no)
ごめん、君は僕が持っていた最高のものだった(さよならなんて言いたくない、いいえ)
There’s no one in this world that can ever take your place (And I know that I gotta let you go, girl)
この世には君の代わりなんていない(そして、君を手放さなきゃいけないって分かってる、ガール)
All the love that we shared, it can never be erased (And, baby, I’d rather not)
僕たちが分かち合った愛は、消すことなんてできない(でも、ベイビー、それはしたくないんだ)
And I know that, that it hurts so bad (But I know it’s the best for you)
そして分かってる、本当に辛いんだ(でも君にとって最善のことを知っている)
And I’m sorry, you’re the best I had (Oh-woah)
ごめん、君は僕が持っていた最高のものだった(オー、ウォー)
There’s no one in this world that can ever take your place (Oh-oh-oh)
この世には君の代わりなんていない(オー、オー、オー)
All the love that we shared, it can never be erased (And bye, baby)
僕たちが分かち合った愛は、消すことなんてできない(そしてさようなら、ベイビー)
And I know that, that it hurts so bad (I said bye, baby)
そして分かってる、本当に辛いんだ(さようなら、ベイビー)
And I’m sorry, you’re the best I had (Woah-woah, oh)
ごめん、君は僕が持っていた最高のものだった(ウォー、ウォー、オー)
Oh-oh-oh-oh
オー、オー、オー、オー
Oh-oh-oh-oh (Oh-oh, bye-bye, baby)
オー、オー、オー、オー(オー、オー、バイバイ、ベイビー)
Oh-oh-oh-oh (Woah, bye, bye, bye)
オー、オー、オー、オー(ウォー、バイ、バイ、バイ)
Oh-oh-oh-oh
オー、オー、オー、オー
Oh-oh-oh-oh
オー、オー、オー、オー
Oh-oh-oh-oh
オー、オー、オー、オー
曲名 | Goodbye (グッバイ) |
アーティスト名 | Jagged Edge (ジャギド・エッジ) |
収録アルバム | Jagged Little Thrill |
リリース日 | 2001年 12月11日(シングル) 2001年 6月26日(アルバム) |