Grapevyne/Brownstone 歌詞和訳と意味

[Intro]
Ooh, ooh, ooh, ooh
うー、うー、うー、うー
Ooh, I heard (I heard) it through grapevyne
うー、私は(私は)噂で聞いたわ
(Boy, you know that I)
(君、私がそうだって知ってるわね)

[Chorus]
I heard it through the grapevine
噂で聞いたわ
That you ain’t feelin’ too fine
君があまり気分が良くないと
And I hope that you feel much better
そして、君がもっと元気になることを願っている
Yes, I do
ええ、本当にそう思っているわ

[Verse 1]
You looked into my eyes
君は私の目を見つめた
You said to me that night
あの夜、私に言ったわ
That you would never cheat on me
私を裏切るなんて絶対にしないと
Or break my heart
私の心を壊さないと
Inside I never knew
心の中で私は知らなかった
Your love was so untrue
君の愛がそんなに偽りだったなんて
I thought that I was your only
私だけが君のものだと思っていた
Boy, was I wrong, so wrong
どれほど間違っていたことか、本当に間違っていた

[Pre-Chorus]
Never do somethin’ that’ll catch up to ya
追いついてくるようなことはしないで
(You had to lose a damn good thing)
(素晴らしいものを失う必要はなかったのに)
Lovin’ me could have been good
私を愛することは良いことだったはず
(Losing my love was a shame, baby)
(私の愛を失うなんて、それは恥ずかしいことだったわ、ベイビー)

[Chorus]
I heard it through the grapevine
噂で聞いたわ
That you ain’t feelin’ too fine (No, no, baby)
君があまり気分が良くないと(いや、いや、ベイビー)
And I hope that you feel much better
そして、君がもっと元気になることを願っている
Yes, I do (I really do, baby) really
ええ、本当にそう思っているわ(本当にそう、ベイビー)本当に
Happened on the day I left
私が去った日に起こったこと
Since that day you haven’t been the best (You haven’t been the best, baby, no, no, no)
その日以来、君は最高ではなかった(最高ではなかったわ、ベイビー、いいえ、いいえ、いいえ)
And I hope that you feel much better (Oh)
そして、君がもっと元気になることを願っている(ああ)
Yes, I do
ええ、本当にそう思っているわ

[Verse 2]
We choose to play love games
私たちは恋のゲームを選んだ
We lose, we face the pain
私たちは負け、私たちは痛みに立ち向かう
Those lonely nights and that heartache
その寂しい夜とその心の痛み
That empty space
その空虚な空間
I’ll share with you, my dreams
私の夢を君と共有するわ
Those precious tender things
その貴重な優しいもの
Everybody plays a fool
誰でも愚か者になる
I guess I played my part for you
私は君のために自分の役割を果たしたんだと思う

[Pre-Chorus]
Never do somethin’ that’ll catch up to ya
追いついてくるようなことはしないで
(You had to lose a damn good thing)
(素晴らしいものを失う必要はなかったのに)
Lovin’ me could have been good
私を愛することは良いことだったはず
(Losing my love was a shame, baby)
(私の愛を失うなんて、それは恥ずかしいことだったわ、ベイビー)

[Chorus]
I heard it through the grapevine
噂で聞いたわ
That you ain’t feelin’ too fine
君があまり気分が良くないと
And I hope that you feel much better
そして、君がもっと元気になることを願っている
Yes, I do (I really do, baby) really
ええ、本当にそう思っているわ(本当にそう、ベイビー)本当に
Happened on the day I left
私が去った日に起こったこと
Since that day you haven’t been the best (You haven’t been the best, babe)
その日以来、君は最高ではなかった(最高ではなかったわ、ベイビー)
And I hope that you feel much better
そして、君がもっと元気になることを願っている
Yes, I do
ええ、本当にそう思っているわ

[Verse 3]
Oh, boy, you had my faith, you had my trust, you had my love
ああ、君は私の信頼、私の信頼、私の愛を持っていたわ
But now I have to take it back, it didn’t work for us
でも今、私はそれを取り戻さなければならない、それは私たちにはうまくいかなかった
And all I really needed was your lovin’
そして、私が本当に必要だったのは君の愛だけだったの
Yes, all I really needed was your lovin’
そう、私が本当に必要だったのは君の愛だけだったの
I was your lady and there’s nothin that I would not do
私は君の女性で、私がしないことは何もなかったわ
Now here’s a Dear John letter that I’ve written just for you
今、ここには君のためだけに書いた別れの手紙があるわ
And all I really needed was your lovin’
そして、私が本当に必要だったのは君の愛だけだったの
Yes, all I really needed was your lovin’, hey
そう、私が本当に必要だったのは君の愛だけだったの、ねえ

[Pre-Chorus]
Never do somethin’ that’ll catch up to ya
追いついてくるようなことはしないで
(You did me wrong and told me lies)
(君は私にひどいことをした、そして嘘をついた)
Never do somethin’ that you’ll live to regret
後悔することはしないで
(You hurt me so bad now babe)
(君は私をとても傷つけた、今はベイビー)
Deep in my heart I feel sorry for ya
私の心の奥底で、君に同情している
(You had to lose a damn good thing)
(素晴らしいものを失う必要はなかったのに)
Lovin’ me could have been good
私を愛することは良いことだったはず
(Losing my good love was such a shame, baby)
(私の素晴らしい愛を失うなんて、それはとても恥ずかしいことだったわ、ベイビー)

[Chorus]
I heard it through the grapevine
噂で聞いたわ
That you ain’t feelin’ too fine
君があまり気分が良くないと
And I hope that you feel much better
そして、君がもっと元気になることを願っている
Yes, I do (I really do, baby)
ええ、本当にそう思っているわ(本当にそう、ベイビー)
Happened on the day I left
私が去った日に起こったこと
Since that day you haven’t been the best (You haven’t been the best, baby)
その日以来、君は最高ではなかった(最高ではなかったわ、ベイビー)
And I hope that you feel much better
そして、君がもっと元気になることを願っている
Yes, I do (Oh, lovin’, oh, no)
ええ、本当にそう思っているわ(ああ、愛して、ああ、いいえ)

[Coda]
Heard it through, heard it through (No-no-no-no-no-no-no)
聞いたわ、聞いたわ(いいえ、いいえ、いいえ、いいえ、いいえ、いいえ、いいえ)
I heard it through that great grapevyne (I heard it)
噂で聞いたわ(聞いたわ)
Heard it through (Grapevyne), heard it through
噂で聞いたわ(噂で)、聞いたわ
Grapevyne, grapevyne
噂で、噂で

曲名Grapevyne
(グレイプヴァイン)
アーティスト名Brownstone
(ブラウンストーン)
収録アルバムFrom the Bottom Up
リリース日1995年 4月11日(シングル)
1995年 1月10日(アルバム)