Here We Go (Let’s Rock & Roll)/C+C Music Factory 歌詞和訳と意味

[Intro]
You all want this party started, right?
このパーティーは僕たちが始めるんだろう?
You all want this party started quickly, right?
このパーティーを急いで始めたいんだろう?

[Pre-Chorus]
Play that beat, play that beat (bang)
ビートを鳴らせ、ビートを鳴らせ(バン!)
Play that beat, play that beat (bang ‘em)
ビートを鳴らせ、ビートを鳴らせ(バン!バン!)
Play that beat, play that beat (bang)
ビートを鳴らせ、ビートを鳴らせ(バン!)
Play that beat, play that beat (bang ‘em)
ビートを鳴らせ、ビートを鳴らせ(バン!バン!)

[Chorus]
Go, go, here we go!
行こう、行こう、さあ行こう!
Go, go, here we go!
行こう、行こう、さあ行こう!
Go, go, here we go!
行こう、行こう、さあ行こう!
Ah-h-h-h Freedom!
あぁ、自由に!

[Bridge]
Hit me!
叩いて!
Slam it, baby!
強烈にぶつけて!

[Verse 1]
Enter the jam, the party is packed and I rap
ジャムに入り込んで、パーティーは満員で僕がラップをする
Girls wall to wall, there’s my man hanging out at the back
女の子たちが壁にびっしりと並んでいて、僕のダチが後ろで出待ちしている
So I cruise, slide up to the dance floor
だから僕はクルージングして、ダンスフロアに滑り込む
I’ve never seen a club so hyped before
今までこんなに盛り上がったクラブは見たことがなかった
Get on the mic and get raw
マイクを握ってラップを始める
Back to back, front to front, door to door
背中合わせ、正面から、ドアからドアへ
Everybody dance to the new sound, rock and roll
みんなが新しいサウンドに合わせて踊る、ロックンロール
Soul to soul, I break it on down
ソウルとソウル、少しクールダウン
From the bottom to the top, from the top to the bottom
下から上に、上から下に
Hmm…. I got ‘em
うん…僕が支配する
People everywhere, they jump, they swing their hair
周りには人がいて、飛び跳ねたり髪を振り乱したり
They shake their derriere, oh yeah
お尻を振ったり、うん
So loosen your body and let me take control
身体をゆるめて、僕に任せて
Let’s rock and roll
ロックンロールしよう!

[Chorus]
Here we go, here we go
行こう、行こう
Here we go, here we go, here we go
行こう、行こう、さあ行こう!
Here we go, here we go
行こう、行こう
Here we go, here we go, here we go
行こう、行こう、さあ行こう!

[Post-Chorus]
We’re gonna rock and roll
僕たちはロックンロールしよう
We’re gonna move your soul
君の魂を揺り動かそう
We’re gonna make you groove
君をグルーヴに乗せよう
Everybody move
皆動き出そう
Everybody move, yeah
皆動き出そう、そうだね
Everybody move, yeah
皆動き出そう、そうだね
Ah-h-h-h Freedom!
ああ、自由!

[Verse 2]
Whether you’re into club or dance or rap or acid
クラブやダンス、ラップやアシッドに興味があっても
Come on get with it, that’s it
一緒に楽しもう、それだけだよ
Throw your hands in the air, scream go! go! GO!
手を上げて、叫べ、行け!行け!行け!
Rock and roll will go with flow, and yo
ロックンロールは流れに乗って、そして
It will develop into a new form, break the norm
新しい形に発展し、慣習を破る
Get warm and then swarm, come back again
暖まって、そして集まって、また戻って来る
Give it up and transform, from BB King to Bo Diddly
さあ変身しよう、BBキングからボー・ディドリーへ
Ed Sullivan – remember TV screens’d be seenWith the Beatles and the Jackson Five
エド・サリバン – テレビ画面でビートルズやジャクソン・ファイブが見られたことを覚えているよね
The Who, The Doors, The Rolling Stones
フー、ドアーズ、ローリング・ストーンズ
And even I’ve dribbled a bit to get wit’
そして、僕もちょっとだけ踊ってみたよ
Helpin’ the crew, that is legit
楽器スタッフも手伝った
Your parents dissed it back in the days
君の両親は昔、それを嫌った
The same way they diss rap, are you amazed?
彼らが今、ラップを嫌っているのと同じように、驚いている?
So DJs, let’s rock and roll
だから、DJたち、ロックンロールしよう

[Interlude]
Da-da-da-da-da, yeah
ダダダダダ、そうだね
Dig that rock and roll
ロックンロールを聴こう
Rock plus funk and soul
ロックにファンクとソウルを加えて
Get on up and dance, yeah
踊り出そう、そうだね

[Post-Chorus]
We’re gonna rock and roll
僕たちはロックンロールしよう
We’re gonna move your soul
君の魂を揺り動かそう
We’re gonna make you groove
君をグルーヴに乗せよう
Everybody move
皆動き出そう
Everybody move, yeah
皆動き出そう、そうだね
Everybody move, yeah
皆動き出そう、そうだね

[Interlude]
Get on up, get on up
立ち上がろう、立ち上がろう
Get on up, get on up, get on up and dance, yeah
立ち上がろう、立ち上がろう、立ち上がって踊り出そう、そうだね

[Pre-Chorus]
Play that beat, play that beat (bang)
そのビートをかけて、そのビートをかけて(バン!)
Play that beat, play that beat (bang-em)
そのビートをかけて、そのビートをかけて(バン!エム!)

[Chorus]
Go Go Go Go
行け!行け!行け!行け!
Go Go Go Go
行け!行け!行け!行け!
Go Go Go Go
行け!行け!行け!行け!
Ah-h-h-h Freedom!
ああ、自由!

[Verse 3]
On the dance floor, that’s where we all get raw
ダンスフロアで僕たちはみんな熱くなるんだ
Like a kid in a candy store
キャンディストアの子供のようにさ
So get up, get out of your seat and arrive
だから立ち上がって、席から立ち去って、参加してよ
Everybody everybody up and get live
皆、皆立ち上がって、生き生きとしてよ
The C & C Music Factory
C&C Music Factory
Is mastery and full of jams that has to be
は素晴らしくて、ジャムがいっぱいで
Pumped till your ears get sore
耳が痛くなるまで流し込んでくれるよ
Live from Brooklyn, out to the California sea shore
ブルックリンから、カリフォルニアの海岸線まで生中継
We came to rock and roll
僕たちはロックンロールできたよ
To get on down with something funky with soul
何かソウルフルでファンキーなものに乗るために
Rob and Dave produced it and I juiced it
RobとDaveが制作し、僕が再構築
Spruced it, mass produced it and you proofed it
マスタリング、大量生産、あとは君の知ってる通り
Party people, are you having a good time?
パーティーピープル、楽しんでる?
And singin’ along with my rhyme
僕のラップに合わせて歌ってる?
This goes out for the young and too the old
これは若い人たちと年配者たちに送る
Let’s rock and roll
ロックンロールしようぜ

[Chorus]
Here we go, here we go
いくぞ、いくぞ
Here we go, here we go, here we go
いくぞ、いくぞ、いくぞ
(Let’s rock and roll)
(ロックンロールだ)
Here we go, here we go
いくぞ、いくぞ
Here we go, here we go, here we go
いくぞ、いくぞ、いくぞ
(Go ahead, baby)
(さあ行こう、ベイビー)

[Post-Chorus]
We’re gonna rock and roll
僕たちはロックンロールするよ
We’re gonna move your soul
君の魂を動かすよ
We’re gonna make you groove
君をグルーヴさせるよ
Everybody move
みんな、動いてよ
Everybody move, yeah
みんな、動いてよ、うん
Everybody move, yeah
みんな、動いてよ、うん
(Go, go, here we go, go, go, here we go)
(いくぞ、いくぞ、いくぞ、いくぞ、いくぞ)

[Post-Chorus]
We’re gonna rock and roll
僕たちはロックンロールするよ
We’re gonna move your soul
君の魂を動かすよ
We’re gonna make a groove
君をグルーヴさせるよ
Everybody move
みんな、動いてよ
Everybody move, yeah
みんな、動いてよ、うん
Everybody move, yeah
みんな、動いてよ、うん
(Here we go, here we go, here we go, here we go, here we go)
(いくぞ、いくぞ、いくぞ、いくぞ、いくぞ)

[Post-Chorus]
We’re gonna rock and roll
僕たちはロックンロールするよ
We’re gonna move your soul
君の魂を動かすよ
We’re gonna make a groove
君をグルーヴさせるよ
Everybody move
みんな、動いてよ
Everybody move, yeah
みんな、動いてよ、うん
Everybody move, yeah
みんな、動いてよ、うん
(Play that beat, play that beat, play that beat, play that beat)
(あのビートを流せ、あのビートを流せ、あのビートを流せ、あのビートを流せ)

[Bridge]
Get on up and dance, yeah
立ち上がって踊ろう、うん

[Outro]
Rock and roll to please your soul
君の魂を満たすためにロックンロールしよう
Rock and roll to please your soul
君の魂を満たすためにロックンロールしよう
Rock and roll to please your soul
君の魂を満たすためにロックンロールしよう
Rock and roll to please your soul
君の魂を満たすためにロックンロールしよう

曲名Here We Go (Let’s Rock & Roll)
(ヒア・ウィー・ゴー (レッツ・ロックン・ロール))
アーティスト名C+C Music Factory
(C+Cミュージックファクトリー)
収録アルバムGonna Make You Sweat
リリース日1991年 3月3日(シングル)
1990年 12月18日(アルバム)