Holding On To You/twenty one pilots 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
I’m taking over my body, back in control, no more “shotty”
自分の身体を取り戻すんだ、コントロールを戻し、もう「不確実な」なんてない
I bet a lot of me was lost, “T”‘s uncrossed and “I”‘s undotted
多くの部分を無くしてきたんだろう、「T」はクロスせず、「I」は点がない
I fought it a lot and it seems a lot like flesh is all I got
僕はたくさん戦ってきた、肉体だけが全てみたいだ
Not any more, flesh out the door, SWAT!
でももうそんなことはない、肉体はドアの外へ、SWAT!
I must’ve forgot, you can’t trust me
忘れていたんだろう、君は僕を信用できない
I’m open a moment and closed when you show it
僕は一瞬で開き、君がそれを見せたら閉じる
Before you know it, I’m lost at sea
気づく前に、僕は海に迷い込む
And now that I write and think about it and the story unfolds
そして今、それについて書き、考え、物語が展開する
You should take my life, you should take my soul
君は僕の命を奪うべきだ、僕の魂を奪うべきだ

[Chorus]
You are surrounding, all my surroundings
君が僕の周囲全体を取り囲んでいる
Sounding down the mountain range of my left-side brain
僕の左脳の山脈を下って響いている
You are surrounding, all my surroundings
君が僕の周囲全体を取り囲んでいる
Twisting the kaleidoscope behind both of my eyes
僕の両眼の後ろの万華鏡をひねりながら
And I’ll be holding on to you
そして僕は君にしがみつく
And I’ll be holding on to you
そして僕は君にしがみつく

[Verse 2]
Remember the moment you know exactly where you’re goin’
正確にどこに向かっているか分かる瞬間を覚えているか?
‘Cause the next moment before you know it
なぜならその次の瞬間、君が気づく前に
Time is slowin’ and it’s frozen still
時間は遅くなり、それはまだ凍結している
And the windowsill looks really nice, right?
窓辺が本当に素敵に見えるよね?
You think twice about your life, it probably happens at night, right?
人生について二度考える、それは多分夜に起こるんだよね?
Fight it, take the pain, ignite it
それと戦い、痛みを受け入れ、それを燃やす
Tie a noose around your mind, loose enough to breathe fine
心に絞首刑の縄を結びつけ、呼吸ができる程度にゆるく
And tie it to a tree tell it, “You belong to me
そしてそれを木に結びつけ、言ってやる「君は僕のものだ」
This ain’t a noose, this is a leash
これは絞首刑の縄じゃない、これはリードだ
And I have news for you, you must obey me!”
そして君に告げるニュースがある、君は僕に従わなければならない!”

[Chorus]
You are surrounding, all my surroundings
君が僕の周囲全体を取り囲んでいる
Sounding down the mountain range of my left-side brain
僕の左脳の山脈を下って響いている
You are surrounding, all my surroundings
君が僕の周囲全体を取り囲んでいる
Twisting the kaleidoscope behind both of my eyes
僕の両眼の後ろの万華鏡をひねりながら

[Bridge 1]
Entertain my faith, entertain my faith
僕の信念を楽しませて、僕の信念を楽しませて
Entertain my faith, entertain my faith
僕の信念を楽しませて、僕の信念を楽しませて
Entertain my faith, entertain my faith
僕の信念を楽しませて、僕の信念を楽しませて
Entertain my faith, entertain my faith
僕の信念を楽しませて、僕の信念を楽しませて
Entertain my faith, entertain my faith
僕の信念を楽しませて、僕の信念を楽しませて

[Bridge 2]
Lean with it, rock with it, when we gonna stop with it?
それに合わせて揺れて、ロックして、いつそれをやめるの?
Lyrics that mean nothin’, we were gifted with thought
何も意味しない歌詞、我々は思考という贈り物を受けた
Is it time to move our feet, to an introspective beat?
自己反省的なビートに合わせて足を動かす時間ですか?
It ain’t the speakers that bump hearts, it’s our hearts that make the beat
心臓を躍らせるのはスピーカーではなく、ビートを作るのは我々の心臓だ
Lean with it, rock with it, when we gonna stop with it?
それに合わせて揺れて、ロックして、いつそれをやめるの?
Lyrics that mean nothin’, we were gifted with thought
何も意味しない歌詞、我々は思考という贈り物を受けた
Is it time to move our feet, to an introspective beat?
自己反省的なビートに合わせて足を動かす時間ですか?
It ain’t the speakers that bump hearts, it’s our hearts that make the beat
心臓を躍らせるのはスピーカーではなく、ビートを作るのは我々の心臓だ
Lean with it, rock with it, when we gonna stop with it?
それに合わせて揺れて、ロックして、いつそれをやめるの?
Lyrics that mean nothin’, we were gifted with thought
何も意味しない歌詞、我々は思考という贈り物を受けた
Is it time to move our feet, to an introspective beat?
自己反省的なビートに合わせて足を動かす時間ですか?
It ain’t the speakers that bump hard, it’s our hearts that make the beat
心臓を激しく動かすのはスピーカーではなく、ビートを作るのは我々の心臓だ
Lean with it, rock with it, when we gonna stop with it?
それに合わせて揺れて、ロックして、いつそれをやめるの?
Lyrics that mean nothin’, we were gifted with thought
何も意味しない歌詞、我々は思考という贈り物を受けた
Is it time to move our feet, to an introspective beat?
自己反省的なビートに合わせて足を動かす時間ですか?
It ain’t the speakers that bump hearts, and it’s our hearts that make the beat
心臓を躍らせるのはスピーカーではなく、ビートを作るのは我々の心臓だ

[Outro]
And I’ll be holding on to you, and I’ll be holding on to you
そして僕はあなたをしっかりと抱きしめて、そして僕はあなたをしっかりと抱きしめて
And I’ll be holding on to you, and I’ll be holding on to you
そして僕はあなたをしっかりと抱きしめて、そして僕はあなたをしっかりと抱きしめて
And I’ll be holding on to you, and I’ll be holding on to you
そして僕はあなたをしっかりと抱きしめて、そして僕はあなたをしっかりと抱きしめて
And I’ll be holding on to you, and I’ll be holding on to you
そして僕はあなたをしっかりと抱きしめて、そして僕はあなたをしっかりと抱きしめて

曲名Holding On To You
(ホールディング・オン・トゥー・ユー)
アーティスト名twenty one pilots
(トゥエンティ・ワン・パイロッツ)
収録アルバムVessel
リリース日2012年 9月11日(シングル)
2013年 1月8日(アルバム)