How I Could Just Kill a Man/Cypress Hill 歌詞和訳と意味

[Intro]
It’s another one of them ol’ funky Cypress Hill things
これはあのオールドスクールなCypress Hillのやつだ
You know what I’m sayin?
わかるだろ?
And it goes like this
そして、こう続くぜ

[Verse 1: B-Real]
Hey don’t miss out on what you’re passin’
おい、通り過ぎてるものを見逃すな
You’re missin’, the hoota of the funky Buddha
お前は見逃してる、ファンキーなBuddhaのハイを
Eluder of your fucked up styles, I get wicked
俺はお前のくだらないスタイルをかわして、ワイルドになる
So come on as Cypress starts to kick it
だからCypressが動き出す時、参加してみろ
‘Cause we’re like the outlaw stridin’, when suckers are hidin’
俺たちはアウトローみたいに歩く、カスどもが隠れる時
Jump behind the bush when they see me drivin’
車を運転してる俺を見たら、彼らは茂みの後ろに隠れる
By, hangin’ out the window
窓から身を乗り出して
With my Magnum takin’ out some putos
マグナムでいくつかの奴らを撃ち落とす
Actin’ kinda loco, I’m just another local
ちょっと狂ったように振る舞って、ただの近所の奴だけど
Kid from the street gettin’ paid from my vocals
ストリートの子供が、俺のボーカルで金を稼ぐ

[Hook: B-Real & Sen Dog]
Here is something you can’t understand
これはお前が理解できない何かだ
How I could just kill a man
どうやって俺が男を殺せるのか
Here is something you can’t understand
これはお前が理解できない何かだ
How I could just kill a man
どうやって俺が男を殺せるのか
Here is something you can’t understand
これはお前が理解できない何かだ
How I could just kill a man
どうやって俺が男を殺せるのか
Here is something you can’t understand
これはお前が理解できない何かだ
How I could just kill a man
どうやって俺が男を殺せるのか
Here is something you can’t understand
これはお前が理解できない何かだ

[Verse 2: DJ Muggs]
I’m ignorin’ all the dumb shit
俺はすべてのくだらないことを無視してる
Yo, because nothing is comin’ from it
よ、何も生まれないからさ
I’m not gonna waste no time fuckin’ around
時間を無駄にして遊んでる暇はない
My gat straight hummin’
俺のガンは直線的に唸ってる
Hummin’… comin’ at cha…
唸りながら… お前に向かって来て…
And you know I had to gat ya
お前を撃たなきゃならなかったことを知ってる

[Verse 3: B-Real]
Time for some action, just a fraction of friction
行動する時間だ、摩擦のほんの一部で
I got the clearance to run the interference
干渉する許可を得た
Into your satellite, shinin’ a battle light
お前のサテライトに、戦闘の光を放つ
Sen got the gat, and I know that’ll gat ya right
Senは銃を持ってる、それでお前を撃つことができると知ってる
Here’s an example, just a little sample
これが例だ、ちょっとしたサンプルだ
How I could just kill a man!
どうやって俺が男を殺せるか!
One-time tried to come in my home
警察が一度、俺の家に入ろうとした
Take my chrome, I said “Yo, it’s on
俺の銃を取ろうとして、俺は「おい、始めようぜ」と言った
Take cover son, or you’re assed-out
隠れろ、さもなければ終わりだ
How you like my chrome?” Then I watched the rookie pass out
俺の銃はどうだった?」それから、新人が気絶するのを見た
Didn’t have to blast out, but I did anyway…
撃たなくてもよかったけど、それでも撃った…
Hahaha… that young punk had to pay
ハハハ… あの若造は代償を払わなきゃならなかった
(So I just killed a man!)
(だから、俺は男を殺したんだ!)

[Hook]
Here is something you can’t understand
これはお前が理解できない何かだ
How I could just kill a man
どうやって俺が男を殺せるのか
Here is something you can’t understand
これはお前が理解できない何かだ
How I could just kill a man
どうやって俺が男を殺せるのか
Here is something you can’t understand
これはお前が理解できない何かだ
How I could just kill a man
どうやって俺が男を殺せるのか
Here is something you can’t understand
これはお前が理解できない何かだ
How I could just kill a man
どうやって俺が男を殺せるのか
Here is something you can’t understand
これはお前が理解できない何かだ

[Verse 4: B-Real]
It’s gonna be a long time before I finish
終わるまでに長い時間がかかるだろう
One of the many missions that I have to establish
確立しなければならない多くのミッションの一つ
To light my spliff, ignite ya with insights
俺のジョイントに火をつけ、洞察でお前を燃やす
And if you ain’t down: bullshit!
もし賛成しないなら: くだらない!
Say some punk try to get you for your auto
何かしらの野郎がお前の車を手に入れようとするとしよう
Would you call the one-time, play the role model?
警察を呼ぶか、模範を示す役割を果たすか?
No, I think you play like a thug
いや、お前はギャングみたいに振る舞うと思う
Next ya hear the shot of a Magnum slug
次に、マグナムの弾丸の音を聞くだろう
Hummin’, comin’ at cha
唸りながら、お前に向かって来る
Yeah ya know I’m gonna gat ya
お前が俺に撃たれることを知ってるだろう
So how do ya know where I’m at, when you haven’t been where I’ve been?
俺の居場所をどうやって知るのか、お前は俺がいた場所に行ったことがないのに?
Understand where I’m comin’ from?
俺の出身地を理解してるか?
When you’re up on the hill in your bigger home
お前が丘の上の大きな家にいる時
I’m out here riskin’ my dome
俺はここで命をかけてる
Just for a bucket, or a fast ducat
ただのバケツ、または速い金のために
Just to stay alive, ay yo I gotta say “fuck it”
生き残るためだけ、ほら、俺は「くそっ」と言わざるを得ない

[Hook]
Here is something you can’t understand
これはお前が理解できない何かだ
How I could just kill a man
どうやって俺が男を殺せるのか
Here is something you can’t understand
これはお前が理解できない何かだ
How I could just kill a man
どうやって俺が男を殺せるのか
Here is something you can’t understand
これはお前が理解できない何かだ
How I could just kill a man
どうやって俺が男を殺せるのか
Here is something you can’t understand
これはお前が理解できない何かだ
How I could just kill a man
どうやって俺が男を殺せるのか
Here is something you can’t understand
これはお前が理解できない何かだ

[Outro]
(What does it all mean?)
(これは何を意味するのか?)
All I wanted was a Pepsi
俺が欲しかったのはペプシだけだった
(What does it all mean?)
(これは何を意味するのか?)

曲名How I Could Just Kill a Man
(ハウ・アイ・クド・ジャスト・キル・ア・マン)
アーティスト名Cypress Hill
(サイプレス・ヒル)
収録アルバムCypress Hill
リリース日1991年 6月29日(シングル)
1991年 8月13日(アルバム)