「Hush」はロンドン(イギリス)のロックバンド、クーラ・シェイカーが1996年に発表したカバー曲です。Hush(ハッシュ)は静かにする、黙るの意味です。“しっ!、静かに”

イギリス2位アメリカ19位と大健闘したシングルです。疾走感とグルーヴはクーラ・シェイカーのクーラ・シェイカーたる所以ですね。

ずっとディープ・パープルのカバー曲だと思ってましたが、オリジナルはビリー・ジョー・ロイヤル。ディープ・パープルの「Hush」とは少し歌詞が違うんです。

ビリー・ジョー・ロイヤル(1967年)
ディープ・パープル(1968年)
クーラ・シェイカー(1996年)

ディープ・パープルって結構昔のバンドなんですね。1968年はビートルズでいうと『ホワイトアルバム』の年なんで。

Hush/Kula Shaker 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
Well I got a silly little girl, she’s on my mind
可愛い女の子をゲット、頭の中は彼女だけ
Look at her, she looks so fine
見てよ、美人だろ?
She’s a best girl that I ever had
人生で最高の女だよ
Except that she’s gonna make me feel so sad
俺を悲しませる以外は

[Verse 2 Repeat 2]
Hush, hush…I thought I heard you’re calling my name now
静かにして、俺の名前を呼んだ気がした
Hush, hush…you broke my heart but that was a dream now
静かにして、夢の中で俺の心を破壊した

[Bridge 1]
Early in the morning, late in the evening
朝早くから、夜遅くまで
Oh gotta believe me honey, I never was a dreamer
信じてくれよハニー、俺は夢想家じゃない

[Verse 2 Repeat 2]
Hush, hush…I thought I heard you’re calling my name now
静かにして、俺の名前を呼んだ気がした
Hush, hush…you broke my heart but that was a dream now
静かにして、夢の中で俺の心を破壊した

[Bridge 2]
Early in the morning, late in the evening
朝早くから、夜遅くまで

曲名Hush
(ハッシュ)
アーティスト名Kula Shaker
(クーラ・シェイカー)
収録アルバム未収録
リリース日1996年(シングル)